Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"302
Epistoia
9. w; Luk.
sen tiera" niinkauwan tulistettu, kuin se endi-
neii Maia seiso; " l, :o:"!;, 25." "
9. Joia siilit aialla oli esikuiva, joia lahjat
ja uhrit uheattin ", jotka ei woixiet oriniittun-
noii perään täydelliscti tehdäf sita joka Juma-
lan palweliista teli, " l" 7: i. inAp. T, 1;: 9.
Gal. ;7 et" Ebr. Io: I.
w, Ainoasratuilla" ja juoruilla, iii moni-
naisilla pesemisillaf ja lihan säädyfsä, jotka
ojennuxen aisaaii asti olit paalle pannut.
"’ 3 Mos. It: 2" "j- 4Nios" 19: 7,
II. jt, Mutta Kttstiis on tullut tulewaisten
tawaeain ylimmäneri Papii"i —, suuremman ia
"täydellisemmän Masan kautta, jotei ei käsillä
tehty ole, se on, joka ei näin oie rakettu;
?" l; :1. l; :14. l.6: 20; l""8:1,
!2. Eikä kauristen taikia wasikkain weren
kautta, waan hän onkerran oman weteiisä
kautta ; mennyt Pyhään, ia iiankaikkisen lu-
nastuxen löynnyt. " Ap. T" w: 23"
Ebr. to: to. I Pet; I: 19; Jliii; K; 1: 5;
!3. Siliä ios härkäin ja kauristen weri; ja
hehkoisen tuhka priiskotettuf saastaisten päalle,
"pyhittä lihalliseen puhtauteen: §
’ii JMosL 16: 14, 15, "s- 49Nos.19: 2, 4;
§ Ebr, w: 4"
14; Kuinga,paljo enämmin Krisiuxen
weri, jaka igensä ilma-1 kaiketa wiara,
"ijankaiiiöis’cn Sengen kautta Iumalalle ul;-
eannuc on, on puhdistavaa meidän oman-
tunnon kuolewaisista röisiä, eläwärä Ju-
malata palwelemaan; Lnk.:: 74, 7;.
Rom; 5: 13; Gal" I: 4; l, 2: 20; Eph" 5: 2;
Tit. 2: 14; I Pet. I : 19. l. 4: 2. IIoIJ" Is: 7;
Iliu" K; I: 5;
III. :F,Ja sentähden on hän myös Uuden Tes-
tamendin wälimiesl, että ne jotka kutzutut
owat, "sen luwatun ijankaikkisen perimisen sai-
sit, että hänen kuolemansa siinä wälillä käwtf,
niiden ylitzekäymisten lunastuxexi, kuin endisen
Tesiamendin alla olit; " Rom. 3: 27.
I Tim; 2: 5; Ebr; 12: 24; "1-Rom; 5: 6.
1 Pet; 3: 18;
:6" Sillä kusa Testamenti on," siinä pitä
myös hänen kuolemansa oleman, joka Testa-
mendin teki, ; " "
:7. Sillä kuolemalla Testamenti wahwiste-
tan ", ioka ei ole niin kauwan wahwa,in
se elä joket sen teki. " " Gal. ;: in.
; :§.ESentahden ei se endinengan ilmari were-
ta laattu:
:9. Sillä kosta Moses oli puhunut kaikelle
Kansalle jokailöen käst’yn Lain jälkeen , otti hän
wasikkainja kalleisten werta weden kansa, ja
Puepuea willoja, ja; Jsopnia, ja oriisi-otti se-
kä Raaniatun että kaiketi Kansan,
2Mt;s’, 24: 5, 6. zMos-16:15, :8.
29. Sanodeu: Tämä on se Testameudin
weri ”, kuin Jumala teille käskenyt on.
2"; 2Mos" 24: 8. Match. 25: 28.
2!. Ja sen Maian, ja kaikki sen Jumalan
palweluxen astiat, priiskotti hän myös werellä,
5"’ 2 Nkos. 29: 36. 3 Niosi8: 15, 19;
22. Ja lähes kaikki weeellä Lain jälkeen puh-
distetan, ja paitzi wei-en wuodatusta ei yhtän
andexianidamusta tapahdu; ; Mos" :7: in. "
23. Niin siis tarwitan, että rannallisten ku-
wat senkaltaisilla puhdistetan; mutta itze tai-
walliset pitä parentniilla uhreilla puhdistetta-
man, kuin ne olit.
17. 24. Sillä ei Kristus mennyt käsillä teh-
tyyn Pyhään, joka totisen kuwa on, waan
hän meni itze rauvaseen; että hän nyt Jumalan
kasivoin edesä meidän tähteninne ilmestyis.
2;; Ei että hänen pitä useimmin itzenisä uh-
raman ", niinkuin ylimmäinen Pappi jota "
wuosi menif muukalaisella werellä pyhään:
"2" Ebr, 7: 27; "j- 2 Mos, 30; Io;
3Mosi 16: 2, 34;
25. (Muutoin olis hänen usemmin tullut jo
mailman alusta kärsiä,) mutta nyt kerran mail-
mat; lopulla " on hän omat: uhrinsa kautta
ilmestynyt synnin pois panemiset-i.
; Gal; 4: 4. Eph. I: to"
27. Ia niinkuin kaikkei-i ihmisten pirä kee-
ran kuoleman, murra sen jälöeen Duoniio:
28. Niin on myös Keistus kerran uhvattu
monen syndejä ottamaan pois t; Mutta toi-
sella haawalla on hän ilman synnitä ilmesty-
tvä, niille jotka händä odottawat autuudexi.
öiMattlz; 26: 28, Rom, 5 :6,8, !5; I Pet. 3:18;
Io, Lttktt.
i"- Osotetau Lewitaitten uhrausten wajawai-
"-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>