- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
303

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

10. I I, Luk.

Ebrealailten tvaö.

303

!71; ja Krisintten ulwin täydellises, meidän svn"

dcimnte pyhkimisexi pois. 1!. Neuwotan, ns-

kolla Kristuxecn ttwwamaan, ja pvhällä elämäl-

Iä hänen opis-"mia ppsemään; 11!. :ilmoitetan

luopuivaisille kauhia tangaisints; w. Lohdmu-

peri kehoiteta-"i wainoa Ktistttyen tunnustitte"
tähdenkärsimään,

1. illä, Lailla on tulewaisten tawat-ain war-

jo, ei jne hywyden olendo ?: niillä uh-
reilla kuin he jotai-vuosi alinomaa uhtawat, ei

uhtawat;f "k Kol. 2:" !7. Ebt. 8: 7.

Ebr. 9: 9.

2. Mutttoin olis uhtamasta lakattu, jos ei
niillä jotka uhraisit, synneistä sillen omaa tun-
doa olisi, kolka he kervan puhdistetut owat,

3. Waan sillä tapahtu joka wuosi synnin
muistuttamus. ; " "

4. Sillä mahdotoin on hartain ja kauristen
weren kautta syndejä ottaa pois" "
3Mos. !6: 14. 4Nlosi !9: 4. Ebr; 9: !3.

" f. Sentähden, koita" hän mailmaan tuli,

l sanoi hän: Uhria ja lahjaa et sinä tahtonutt,
mutta ruuniin olet sinä minulle walmistanut,

Ps, 45: 7, Psi 50: 8, Jes, 1:11;

Jer. 6: 20. Am; 5: 2!;

6. Polttouhtit ia syndiuln-it ei ole sinun mie-
lsilzes. Ps."sj: 18; " "

. 7. Silloin minä sanotti: Katzo, "mina tu-
leii (Raamatusa on minusta kirjoiterttt,)
että minun pitä tekemän sinun tahtos , Jti-
mala, Pl- 45: 8" 9"

8. Niinkuin hän ennen sanoi: Uhtia ja lah-
jaa, ja polttouhria ja syndiuhela et sinatah-
tonut, ei !nyss ne sinulle kelwannet (jotka
Lain jälkeeti uhratan;) " "

9, Silloin hält sanoi: Katzo, minä tulen
tekemään, Jumala, sinun tahtos; Han otta
pois endisen, että hän toisen asetais;

15,"Jonga tahdon kautta me kerran pyhite-
tyt olemma, Jesuxen Kttstuxeli ruuniin uhea-
misella. " !- 97" !2" "

", Ja jokainen Pappi on siihen pandu, et-
tä hänen jokapäiwä Julrxalan palwelusta teke-
män pitä, ia usein yhtälazita uhriauheaman,

" jotka ei koikan woi sondeja ottaa potti. " "

:2. Mutta koska tämä oliyhden ijankaikki-

se ikänä taida niitä täydelliseti tehdä" jotka ;

sesti kelpaman uhrin syndein edestä uhrannut,
istu häti nyt Jumalan oikialla kädellä:
Ps. IIo: I, Ap. T; 2: 34; I Kot, 15: 25.
Eph.!: 20; Klol,zt I. Ebr, I: 3, 13.
. 8: I.

13, Ia odotta sitä, että hänen wihollisensa"
pannan hänen jalkainsa astinlaudati.

l4, Sillä yhdellä uhtilla ott hän ijan-
kaiFlöisesti täydällisexi tehnyt ne jotka pyyt-
tetan. "

1;. Mutta sen todista myös meille itze Pyhä
Hengi: Silläettä hän ennen sanoi:

15, Tämä on se Testamenti ", jonga minä
tahdon heille tehdä niiden päiwäin jälkeen, sa-
no HERt-a: Minä tahdon anda minun Laki-
ni heidän sydämiinsä, ja heidän mieliinsä mi-
nä ne kirjoitan. " Jer. 3!: 3;. Ebr. 8: 8, jo.

!7. Ia heidän syndejänsä ja wääryttänsä en
minä enämbi tahdo muistaa. Rom. u: "27.

:8. Mutta kusa näideli andexi andamus on,
siinä ei sillen nhtia syndein edestä ole"

II. :9. Että siis meillä, rakkat weljet,
on wapaus mennä "- pehään, JEsuxen
weren kautta; ’ Joh. jo; 9, l. :4: 5;

Rottt, 5: 2; Eph.2: 13, 18" l"3: !2;
Ebr. 9: 8;

20.Jonga hän meille on !valmistanut uudeti
ja eläwäri tieti, esitipun kautta, se on, hänen
lihansa kautta:

2!, Ja meillä on yxi suuri Pappi ", Juma-
lan huonen haldia: " "- 1.4: :4.

22. Niilt käukämme hänen tngäns’ä " to-
tisella sidämellä, täydellä uskolla f, keili;
katetut meidätt shdänusämme, (ja paäsie-"
t7t) pahasta omasta tunnosta;

§l Eph. 3: 12" + Jak, I: 5;

2;, Ia pestyt ruumin puolesta puhtalla we-
dellä", ja pitäkännne horinmatoin toiwon tun-
nustus f: (Sillli se oli uskollinen, joka ne lu-
pais;) § " Hcs. 36: 2;. ’k Ebl’.s-i: !4"

§ I Kor, I: 9" I Thess. 5: 24,

24, 0a ottakamme waati "toinen toisettani-
me, etta me ahkeroi emma meitämme taitau-
desta ja hywistä töist :

2;; Eiandainylön yhteistä Seutatnndaa,
niinkuin muutamain tapa on, waali neuwo-
kat teitänne keskenanne; ja sitä enämmin tuin te

naette

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1631.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free