Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
" 4; F; Link.
— " "’Eviltola"
3,25,
3, Te anotta ja et te "saa," että te kelwot-
tomasti anotta, että te teidän himoisanne sen
kulumisilla. 1 "Joh ;: 22. l. 7: !46. "
4. Te huorintekiat" ja huorat , etteko te rei-
dä, että mailman ssiäwys on wiha Ju-
matara wastan-’ Joka siis tahro mailman
ysiäwä olla, hän tule Jumalan wihamie-
hexl; Joh, :7: :9. l. :7: !4. Rom. 8: 3.
Gal" r: ro; I Io ; 2: !5;
II. ;, Eli luulettako, etta Raamattu sano
turhaan: Hengi jota meisä asu, himoitze ta-.
teutta wastant" Gal. 7: :7; "
5. Ja anda runsasti armon; sentähden hän
sano: Jumala seiso ylpeitä wastan, mutta
nöyrille anda hän armon" Maith. 2;: :2.
luk. I: 52." I Pet; 5: 5,
7, Niin olkat siis Jumalalle alainmai-
et, mutta wasta-!seisokat perkelettä", niin
än tetsiä pakene; "Eph" 4: -7. - Pet. 79;.
8. Lähesiykäe Jtimalara, niin hän lähesi
w teitä: puhdistakaa kätenne. te synneiset" ,
ja peratkat teidän sydämenne te kaximieli-
ser;”j" " Jes. I: :5: 37, !8. sak. I: 3.
; fJak" 1: 8.
9; Olkat surulliset, mueebtikat ja itkekäts"
Teidän naurunne käändykön itkuri, ja ilonne
murhexi" " Matth" " 4. Lut. 5: ".
w. Nöyryttäkät teitänne Jumalan Kaswoin
edesä, niin hän teitä ylendä, Job. ": ;9.
" Jes. 66: 2". luk. 14: II;
1:. Alkät toinen toistanne panetelko, rakkat
weljet: joka weljeänsa panettele, ja weljensä
duomitze-, se panettele Lakia, ja duomitze
Lain; lutta jos sinä duomitzetLain, niin et
sinä ole Lain tekiä, waan duomiizi"
I’Matth 7: I. Rom. 2: l,
1 Kor; 4: 5"
:2; Yxi on lain andaja,joka woi wapahtaa
ja kadotta: Kuka sinä olet, joka toista duomi-
het? — Rom; :4: 4.
III, !; Nyt hywin, te kuin sanotta: men-
gämme tänäpänä taikka huomena" siihen eli
siiben Kauvuii" iin, ja wiettäkämme siina yxi
wuosi, ja tehk mme kauppaa, ja woitrakam-
me. " San" l. 27: I Lnk. 12: 18"
!4; Jotka ette tiedä mitä huomena tapahtu
Siuä mitä on" teidäii elämänne2Se on loyhkä-
joka wähäxi (hetketi) näky, mutta sitte karo;”
öIei’. 45: 5. : Kor. 7:31; I Pet. 1:24;
r Ioh 2: 17" Jak. " Io.
!;. Mntta teidän piti sanoman :Jos SER-
ra rahto ", ja me elämme, niin me tätä
taikka sitä tahdomma tehdä.
3; Ap; T; 18:21. I Kor. 4: !9; Ebr. 6: z"
:6. Mutta nyt" te" kerskatta teitänne teiväti
ylyheydesanne: Kaikki senkaltainen kerskaus on
pa a;
":7" Sillä joka taita hywää tehdä, ja ei tee,
niinse on hänelle synnixi. Luk. ": 47;
Ioh,ye 41. Rom; !: 20, 2!, 3;,
l; 2:17, 18, 23;
Fs !ttkns
!- Jakob nuhtele rikkauden !vääein käyttämis-
tä. 1:. yeuwo sortuja kärsiwällisyteenl" m.
Päätäxent opetta kuinga wannomisisa, murhe-
sa, tlosa," estet-kourisa, ja muiden neuwo-nise-
sa, kungin tule isiänsä täyttä;
" I.Nyt hywin te riktat", itkekät ja ulwokat
teidän wiheljäisyttänne, joka teidän pääl-
lenne tulewa on. " Scut.i "- ni. "
2" Teidän rikkaudenne owat mädännet",
teidän waattenne owat koidellut:
" ; Matth;5: 19, 20;
3" Tetdän kuldanne ja hopianne owat ruos-
tunet, ia niiden ruoste pitä oleman teille todis-
tuxexi, ja pitä syömän teidän lihanne, niinkuin
tuli: Te oletta rikkauden koonnet teillenne wil-
meisinä päiwinä.
4. Kaho, työmiesten palkka, jotka teidän "
maakundainne elon niittänet owat, joka peto-
xella teildäpidetty on ", huuta; ja elonleikkait-
ten parut ta huudot owat tullet HERtan Zs;
baothin korwille. " sMos. :9: y.
5 Nkos, 24: 14, 15. va;24: jo, in.
;, Te .oletta herkuisa elänet maan päällä,
ja oletta teidän hekumanne pitänet -: ja teidän
sydämenne syotellet niinkuin teuraspäiwänä;
;- Iob. 21:13; luk. 12: !9; l, 16:19,25;
6" Te oletta duominnet, te oletta tappanet
wanhurskan , joka ei ole teitä wastan oliut;
II. 7, Niin olkat siis tärsiwälliset, rakkat
(T t) wel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>