Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg - Kjernander, Johan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kjebn ander, Johan.
kom 17Ca från England, der han vistades någon tid, kögt
uppburen af konung och folk, nu försedd med oinskränkt
fullmakt alt göra och låta, företog ban en berömd
lagstiftning, hvarvid hans lärdare vän Kj. väl ej blef utan
inflytande. De två år, som nu förflöto, tills Lorden 1707
återvände (ill England, synas varit Kj:s mest lysande period,
under hvilken ban också gjorde sina största uppoffringar. Han
måste egna sin mesta tid för verksamhet i den hastigt tiII—
vexande kolonien såsom Clerqyman of the established Church
and Clinplain to the Indian Company, men på det
missionsverksamheten ändå måtte oafbrutet fortgå, underhöll ban i
sitt eget hus två Missionärer, som verkade till församlingens
ökande af medlemmar, äfven då ban ej för nya pligter
kunde medhinna det i så vidsträckt mårtl, ban önskat. De två
första voro Manuel Da Costa och Benlo Silvestre; efter den
förres död antogs i stället Francis Hanson. Ej. skref då
Da C. dött 1771: "jag erkänner Guds nåd och godhet, som
bevärdigat mig med den glädjen att ega helsan och hvarje
min nödtorft. Han har ock gifvit mig kraft alt ulföra
åtskilliga värf genom predikande i stad och på land, liksom
annan folkundervisning. Min medhjelpare M. Da C. ar död
efter några månaders sjukdom . . . Förlusten är ersatt
genom Fr. H. en romersk prest, som afsvurit päfvelaran. Det
är en man af stora egenskaper, som skall bli mig mycket
nyttig . . . Genom att läsa den Heliga Skrift blef ban
öfvertygad om Påfvcdüinets villfarelser. Han bar kännedom
af många språk, Tyska, Engelska, Portugisiska, Franska,
Turkiska, Arabiska och Latin."
Och Da C. och De Silvestre voro ock lärde män. Dea
förre hade Kj. vunnit för protestantismen under följande
förhållanden, som sprida ljus öfver Kj:s missionärslif, ställande
det protestantiska missionsnitet i Ostindien till en segersäll
och för oss glädjande jemnförelse med den Påfvi.ska Culians.
Jesuiter-Patern Antonio Rodriguez hade, sedan
Protestantiska missionärer uppträdt så nära honom, börjat tvifla på
grunden för sin egen confession och fann alltmera sina
motståndares läror öfverensstämma med den Bibel, ban kunnat
förskaffa sig. Frän Goa, Inquisitionens förfärliga hufvudort
i Asien, var Inqvisitorn Da Costa utsänd alt speja, om
irr-lneningar utbredde sig inom "den enda saliggöraude kyrkan"
från de nya kättare-missionärernc. Och Da C. samtalar med
B. tills han sjelf vacklar. Han får låna B:s Bibel och läser
och blef alltmer öfvertygad, att Päfvelärau ej stod deri.
H:s vacklande blef spordt. Inqvisitionen i Goa säuder be-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>