Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Skjöldebrand, Anders Fredrik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Skjöldebrand, Aiulers Fredrik. 58i»
ifrigt framsprang emot honom, stannade Skj. plötsligt oek
leende yttrade: "Här borde en Sergel stå." Carl Johans
lifliga snille fick straxt en omkastning mot nya ideer och
frågade upprymd, bvorför.e §}y, der önskade sin vän Sergel.
Skj. Jo, i en slik ställning och själsspänstighet borde ban
ba sett en hjelte, för att ej repetera den ställning, han på
Skeppsbron gaf Gustaf III. Nu log Kronprinsen och
började tala lugnare, likväl med skarpt allvar: Hvarföre har Ni
ej förföljt fienden öfver Eydern? Skj. Ty jag hade husarer
och ej foglar, ty Eydern är ej en bäck, utan en å, hvari
stora skepp segla, ty alla broar och båtar voro borttagna,
hvarjemte jag intågade i Kiel i början af natten, som blef
ovanligt mörk. Genast skickade jag dock ett detachement
med en kunnig busar-officer för att om natten samla virke
till bron och så for| det kunde ske börja lägga bron. Kronpr.
Huru dags kom Ni in i Kiel? Skj. Kl. 8 om aftonen. Kronpr.
När fick Ni den färdig? Skj. Kl. 10 följande morgon. Men
kl. O hade jag fått Fältmarsk. Stedingks ordres alt taga en
position två mil bakom Kiel, för att betäcka armeens
fram-marche. Jag hade svarat, att, då dessa ordres utgåfvos,
hade utan tvifvel min rapport ej hunnit fram, att jag
occu-perat Kiel; att jag nu hade en position vid Eyderns strand,
som jag öfverallt besatt med posteringar och att jag der
bäst kutatle betäcka ärriiècns frammarche, emedan jag
kunde svara7 vid mitt hufvud, att ingen fiende fanns på denna
sidan è&tffr att jag Skulle väl hindra öfvergången, bin den
försöktes, hvarföre jag vågade bibehålla denna ställning)
tills jag fick -ytterligare ordres. Derpå kom svar från
Fältmarskalken, att jag gjort väl ocb att jag nn borde ISta
manskapet hvila efter sin ärofulla bedrift. Efter allt detta
ansåg jag mig ej böra gå öfver Eydern och lemna åt fien»
den tillfälle att gå tillbaka och oroa armeens tnarche. Kronpi
Å, ja. Man får alltid skäl; men man bör alltidrécognésëHi
sin fiende.: Skji Ja, när det är möjligt. För WaHinodra
var det lätt; ty ban låg på andra sidan. För mig var det
omöjligt. Kronpr. Här Ni fått nfigöt bref ifrån mig. Skj.
Nej. Jag har ingenting afhört, utan alltid varit främst mot
fiende»-och ernade attaquera om morgonen en corps, som
låg bortom Éekernförde, då jag om natten fièk Ordres’ë«t
stilleståndet.’ jfe on^r. (Till General CauSpif) Sf mitt Wrf•»}«
General Skj. afsändt? Camps: Monseigneur *)!–-i Kronpr.
galtofne najlifd . n^saiiqnoiH ii iadmaaJfif-iol flis JsisbQsæ
i-jQ Beläte» »om tøefwt skrifvit» efter Stedingk» berättadt, »•«
a(t.a£»äadOingew inställts, »eda» Wallmodens klagan ingått, liksot»
*tt Bnn*trneii tillkommit under iutryckrt af nämnde klagan. a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>