Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sparrman, Anders - Sparwenfeldt, Johan Gabriel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
svarwr. nfeldt, Johan Gabriel.
153
uti K. Vet. Acad:s llandl. — Uti Nov. Aet. Ji. Soeiet. Upsaliensis:
Vol. 3. 1783.-Tres novæ plantæ descriptæ, Cleome juncen,
Lepi-deum oleraceiim, Mimosa simplex. — Uti Götheborgs K. Vet. och
Vitterh. Samhällets Handlingar: Vol. I. sid. 70. Beskrifning på
Sciurus bicolor. sid. 7S. Berättelse om Lacerta Geitil, en giftig
Ödla på Cap. sid. 99. Om duhhel strßmsättning i hafvet, sid. 103.
Om Öars tillkomst. — Uti Philosophiska Transactionerna: Bref
till Hr Rein. Forster med beskrifning och ritning på Cuculus
in-dicator. — Uti Acta Petropohtana: Bref till Herr Pallas med
beskrifning nch ritning i naturlig storlek af penis på Bhinocrros
bi-cornis. Dessutom var Prof. Sparrman en ibland hufvudarbetarne i
de Botaniska verk Ilrr Forster utgifvit, såsom Nova Genera
Plantarum, Florulæ insularum australiuin prodromus, Plantæ esculentæ
in. m. samt har låtit trycka åtskilliga anonyma uppsatser.
(Källor: Upsala Tidning 1773. — Götheborgs Allehanda 177G. — Saekléns
11-karehistoria.) — A — ö —
SP AR WE NFELDT, JOHAN GABRIEL.
Född i Åmål d. 17 Juli 1635 af Öfversten Johan S.
oeh Christina Uggla. Enligt gamla uppgifter skulle lian på
fädernet härstamma från Stenkil, Sven Tveskägg och
Boles-laus i Polen, samt på mödernet från Erikska älten och St.
Birgitta.
Efter tretton års vistelse, under trägna studier, i
Upsala, ämnade han hesöka främmande länder. På väg till
England upphragtes han af danska flottan och fördes till
Norge, der han qvarhölls i åtta månader. Lössläppt, steg
han i Götheborg om bord på ett engelskt skepp, men drefs
af storm till Holland. I Nimvegen besökte han B.
Oxenstierna. Derifrån begaf han sig till Frankrike och Italien,
samt ohade i Bom företräde hos Drottning Christina.
Återkommen till fäderneslandet efter fem års frånvaro,
anbefalldes ban genast att följa de Kongl. Sändebuden till
Moskwa. Här studerade ban Slavonska språket så grundligt,
alt ban författade ett Lexicon Slavonicum i tre stora
fo-lianter, hvilka förvaras på Upsala Bibliothek. Genom
Lifland återvände ban 16S7 till Stockholm.
Länge fick ej S. vistas på fädernejorden. 1688 erhöll
ban uppdrag att utrikes uppsöka svenska och göthiska
minnesmärken enligt särskild utfärdad instruclion. Denna bär i
fullt mått pregeln af dåvarande historiska åsigter och det
gängse nationella skrytet: "Såsom Kongl. Maj:t igenom Egne
kunglige bedrifter uti varande tider illustrerar (!) den
svenska ocb göthiska nationen; alltså drager Kongl. Maj:t också
en besynnerlig hugh och åstundan att utur forna tijder
up-väckia . . . ." I anledning deraf beordrades S. att i de
länder, dit våra förfäder förmentes hafva, vid utgången från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>