Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Wallin, Georg d. ä.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Wallin, Georg il. fi. 281
förändring{ Gud min är mächtig upväckia de döda, är ock
uiächtig hjelpa de sjuka. Uppå denna morgonstund sä väl
som föregängen Långfredag frågade h. K. migh, om var nu
regerande Konung ined devotiou begick första gängen
Herrans Nattvard, som sig borde, därom sal. Konungen längt
föruth var bekymrad. Då jag berömde bäde H. Maj:ts (Carl
Xll:s) färdigheet i sin christendom och gudeliga devotion
vijd den h. Nattvarden. Tackade b. Konungen sin Gudh at
härtill en god begynnelse gjord var. IO:o Soolen är altijdh
klarast när hon bärgas. Våra sidsta ord äro altijd
märkvärdigast och vår sidsta lifsdag altijd tänkvärdigast. Den
dagen var för b. Konungen Annan dag 1’àsk; då H. M. hade
liten eller ingen ro under predikan för sin sveda ocb
sjukdom. Därföre jag ock måste predika det kortaste jagh
kunde af desse evangelii ord: Herre Jesu blif när oss, ty det
lijder åt aftonen och dagen är framliden, il:o Efter slutad
predikan vinkade b. Konungen till mig medh handen att jag
skulle komma närmare till sängen. Då jag kom, tog H. M.
i min lu-nd, koin till mig i afton ändtligen sedan J hvilat
eder till klockan 9, låt ingen annan präst komma, ty jag
är bäst bekant med eder. Då jag svarade: mycket gärna E.
Maj:t. ... Då önskade jag något tala med b. Konungen i
synnerhet; badh så herr Kammarherrn stiga afsides, H. M.
vinkade ock med handen at hau jämte de andra skulle stiga
bakom skärmen: då jag ibland annat gudeligt tal
framställde en bön till h. Konungen sålunda och det efter en högre
Hands inrådande och behag. 12:o E. M. kunne vijd detta
tiMfälle bevijsa Nådh för några nödhlidande uti värt land. ...
Då svarade Konungen: hvilka äro de? jagh sade jagh
mee-nar de olyckliga fångar af Lifiland, hvilka för sina begångna
brott cmoth Ë. M. någre år varit inmante: E. M. ville nu
af Nådbe förunna dem förlossning uhr sitt fängelse.
Därtill svarade sal. Kon. desse try meningar 1. Mycket gärna.
2. Jagh har intet ondt emoth tliem. 5. De skola gärna
slippa uth. Däruppå tog jag uthi sal. Konungens band och
tackade för det nådiga svar, Fångarne fingo genom min
förbön. 15. Viidare sade sal. Konungen: Hvadh mera är eller
J hafven att begära kunnen J tala medh min Carl, hvadh
han med Rådet giör är jag gerna nögder. Då sade jag: jag
vill nu intet mera nämna något verldsligit; utan detta
särdeles påminna, att E. K. M. sade för 8 dagar sedan: om
sjukdomen länge continuerar, vill jag gärna än en gång gå
till 11. N. vore ännu E. Maj:ts önskan därtill, så vore nu
tidh och jag beredd att betjena E. Maj:t. H. s. M. svarade:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>