Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Wallmark, Peter Adam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5.10
W a l i. m a n r , Peter Ad<im.
Cancelleren Liljestråle författad latinsk Elegi öfver den
nyligen aflidne och äfven som utmärkt latinsk skald berömde
Domprosten Dr. Samuel Alf i Linköping, uppfylld af
prosodiska fel. Jag tyckte att han förtjent en åtminstone från
sådana fri, och vågade ett försök dertill. Gjörwell lät
trycka det särskildt och utdela det bland sina bekanta och
vänner inom och utom Stockholm, och det hade den lyckan
att vinna deras bifall. I JK 18 af Tidningar för TVexiö
Stift, för d. 1 Jan. 1800 (af Biskop Wallqvist) nämndes
det med beröm*); från min vördade lärare, Lundblad,
erhöll jag ett smickrande bref och Gjörwell flera sådana från
de lärde i Upsala. Min glädje öfver denna lyckade litterära
debut ökades dock förnämligast af det bifall, som Leopold
i en biljet till Gjörwell lemnade poemet. Att hos honom
hafva väckt en fördelaktig tanka om mig, var på den
tiden för en 22 års yngling redan ett skäl till stolthet, på
den tiden, då ännu Romarens
Eximiis placuisse viris non ultima laus est
gällde i sin fulla kraft. Jag var dock mindre stolt än glad.
Hvad skulle jag då icke blifva, när efter den anonymt
utgifna Sången öfver Slaget vid Köpenhamns redd d. 2 April
1801, hvilken som tillfällighetsstycke, väckte
uppmärksamhet**), Gjörwell underrättade mig, att ban för Leopold,
som han tillade mycken nyfikenhet och i detta fall en ganska
stor, måst uppge författarens namn, ocb derefter blifvit
anmodad att införa mig till den utmärkta skaldens personliga
bekantskap. Det skedde naturligtvis, och från detta
ögonblick hade jag den lyckan att i Leopold ega min verksam-
*) Efter de anförda slutverserna i det meddelade utdraget:
Laude superstes eris. Vives: tua fama mauebit
Donec erunl Docti, carmina donec erunt,
yttrade Biskopen: "Hoppet om samma ära må uppmuntra Hr W.
sjelf. Vi skola med fägnad genom denna tidning kungöra den
rättighet till litterärt anseende, som han visserligen lärer fortfara att
sig förvärfva." Han dog, som bekant, samma år under riksdagen i
Norrköping. Poemets titel är: Slanibus piissimis ingenio, doctrina et
fenectule venerabilis Viri, Samuelis Alf Archipræp. Lincopiensis
meri-tissimi Elegos dedit P. A. f Vallmark, Reg. Bibi. Holm. Åman. Ex~
traord. iiolmiæ Litt. Delenianis MDCCXCIX. i ark Ala.
**) Den infördes på svenska i den Danske Tilskuer, IV:o 39 f5r
d. 11 Maj 1801, med en midt emot bifogad dansk öfversättning af
utgifvaren, skalden K. L. Rhabek, som tillika, i en förutskickad
ingress, på ett smickrande sätt anmälte poemet. Det vann i Danmark,
mycket, bifall, och när förf. sedan nämndes i någon dansk skrift^
kallades ban blott >*8angcren af Danmarks Anden April."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>