- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 19. Ubechel-Wallmark /
385

(1835-1857) With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Peter Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Wallmark, Peter Adam

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

WuiuAM, Peter Adam.

rikenas återförening skulle säkert aldrig mera inträffa, ocb
borde derföre af dem begagnas, för att bilda en stor och
imponerande makt i Norden. Tiderna voro ej mera
desamma som Calmare-unionens: en större upplysning, en klar
insigt af bvad som utgjorde felen i dess organisation bade
angifvit medlen att nu undvika dem, ocb de redan bade dä
ocb sedermera insedda fördelarne deraf framstodo nu i ett
sS mycket klarare ljus. Sverige enskildt tillförsäkrades
derigenom en ersättning för det förlorade Finland, som lofvade
en större varaktighet, än om detta till och med kunde
återvinnas, emedan lätt var att förutse, att det förr eller
sednare skulle blifva Hysslands byte, dä det allt sedan
Peter den Stores tid utgjort målet för dess politiska
sträfvanden att eröfra det. Så resonnerade dessa utskickade och
det kan ej nekas, att deras skäl voro vida mer förtjente af
uppmärksamhet, än de, som, efter hvad man vid samma lid
försporde från Örebro, der gjordes gällande för att få den
aflidne Kronprinsens broder, Hertigen af Augustenburg,
utvald, en aktningsvärd och lärd, men svag Herre, ingalunda
utmärkt för någon af de egenskaper, som fordrades för att
i en sådan tid bestiga Sveriges thron. Då dessa utskickade
således begärde att i mitt blad fä införa artiklar, som
fram-höllo fördelarne af den ofvannämnda föreningen, ansåg jag
mig så mycket mindre kunna neka det, som det i en för
fäderneslandets väl så vigtig sak, onekligen var en pligt af
publicitetens organer att öfver densamma yttra sig, och flera
af de öfriga redan gjort det. Jag tillät det således icke
allenast, men författade sjelf den här ofvan nämnde Hvad
utsigt till Sveriges framtida väl lofvar dess nu lediga thronfoljd?
en artikel, hvari jag ytterligare och med tillämpning till de
båda rikenas närvarande förhållanden utförligare utvecklade
de redan långt förut af den berömde Hegewisch framställda
fördelarne af den äldre föreningen (Calmare-Unionen), en
artikel, som äfven särskildt aftrycktes och spriddes, samt
öfversattes på danska och tyska *). Från en hög embets-

*) På det sistnämnda språket i den 1811 i Kiel utkomna Geschickte
der Sehwedisclien Revolution bis zur Ankunft des Prinzen voit Ponte
Corvo als erwählten T/ironfolgers, mit den autlientischen
Stats-pa-vieren, sid. ii 11 o. f, I en artikel om mig i den af en Gr.
Gyllenborg i Köpenhamn utgifna Journalen Messager francois du Nord,
1823, N:o 49, heter det: Dans Vaffaire de Véleetion dun héritier
au tråne apres la mort du Prinee Charles Auguste en Suide, il
(Wallmark) était partisan de la réunion de la Suède au Dannemark
romme le seul mogen de eonsolider alors le pouvoir de la presquHsle

niocB. LEX. XIX.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:30:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biosvman/19/0397.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free