Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Rättelser och Tillägg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
338
térin d’un homme de liante naisaance & qne cette assertion
parut tcllement flatteuse à son amour-propre, qu’il se iivra
Iongtemps et nrderaraent å deg rccherches secrètes dans le
bot d’cn verifier 1’cxactitude ct que ce ne fut pas sans un
vif chagrin, qu’il se vit obligé de renoncer à cette illusion
& de croire à la vërta de sa grand-roère; tant il est vrai, dit
il, que tout ce qui tende à nous faire sortir de notre
ob-scuriti?, raème aux dopens de notre dignité re’elle, scduit
aiscment notre v an i té.
Röken är uppenbar. Gnistans tillvaro föga
tvifvelaktig; men då den "hvita frun" i slägten ej uppenbarat
gnistans historia för sin sonson, få vi qvarlemna den i sin
Bkyinning; drista dock tro, att ej lilott gästgifverskan i
Fr. am M. utan ock den der boende Baron v. Goethe
kunnat tillfredsställa en ättlings önskan att känna sina anor,
om de anat, att de dermed skulle fägnat en
verldsnamn-kunnig skaltl.
Huru Hcrders epigramm:
"Der ron Götlern du stammst, von Gothcn oder vom Kotlie,
Goethe! sende mir sie . . ."
kunde nf G. anses såsom en "Verhöhung", blir svårfattligt
utan kännedom oin det som angifs i det Galerie, hvilket
pryds å titelbladet med Chateaubriands namn.
P. 92, r. 13 står: 1784, läs: 1783
— r. 17 står: reprendit, läs: repreliendct.
95, r. 17 nfr. står: af hvad, läs: hvad.
f)3, står flere gånger: IVarsevitz, läs: Warscwitz.
99, r. 14 står: Sörderra., läs: Söderm. Reg:ts hist. af Öfverste
Siegroth.
— r. 10 nfr. står: Cæn . . läs: Coen . .
100, r. 5 står: nämnde, läs: nämnde äldre.
löf», r. 12 står: Wattrang, Johan, Zacharias, Anna . . läs: W—g,
J—n, Z—s, Johan och Anna.
117, r. 2 och 3 läs: "vader i hufvudet", utan .... ådror.
118, r. 20 står: Kirkes- läs: Ivirkes
145, r. 11 nfr. står: Enskilda, läs: Enskilda meddelanden.
154, r. 2 nfr. står: Fru A., läs: Fru K.
I(i4, r. 25 står: Then "helige, läs: "Then helige.
174, r. 8 står: Då efter . . läs: Efter . .
— r. 6 nfr. står: speciæ, läs: specie.
176, r 5 nfr. står: Men, läs: Med.
182, r. 8 nfr. står: Charles, läs: James.
183, r. 11 läs: Sjömansftnsdireetionen.
— r. 18 läs: förstnämnde riksdagen.
184, r. 5. 6 står: vid kustvarfven — — — bortom, läs: vid
Klippan, omkring 1/2 mil nedanom staden . . .
185, st. 1, r. 12 nfr. står: hvilken, läs: hvilka.
187, r. 8 läs: förmögnaste . .
192, r. 5 nfr. står: Mann, läs: Maunu . .
Skulle någon finna detta instämmande i Peder
Serki-lax’s åsigt osvenskt, så må till ursäkt anföras, att om
mera vinnes, ingen mer än förf. skall kunna
deröfver glädja sig; men handtaget är räckt, för att uttrycka
den öfvertygelsen, att om ock ej mera vinnes, än det liär
antydda, så förtjenar det att man derpå oiTrat
blockadvinsten. Likgom Carl Johan blott lofvade, att Norge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>