Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D) Essen-ätten med en uggla på en nedslagen stubbe i hjertskölden, sedermera med ett rest lejon i 2:dra och 3:dje fältet - 13. Essen, Hans Henrik von - 8. Essen såsom Högste Befälhafvaren, under Generalissimus Kronprinsen, öfver Svenska observationsarmeen mot Norge 1813
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
<194
ega rum, i fall Vi ej, såsom I underdån. anhållen, skulle
täckas stadfästa ofvanberörde af Eder om aflöningens
beräknande i Arméen utfärdade befallning. Härå vilje Vi
Eder till Nådigt svar meddela, att då Vi under den 15
Juni föreskrifvit, det den under samma dag utfärdade Stat
borde tjena till grund för aflöningens beräknande endast
under den mellantid då Trupperne till arbeten och
Garnisoner egenteligen nyttjas och ingen Fälttjenst är förhanden,
kan Vår Nådiga föreskrift af den 10 Augusti rörande tiden,
hvarifrån berörde Stat bör gälla, icke röra aflöningen för
andre Regementer och Corpser än dem, som, skiljde från
sina stationer, äro commenderade till tjenstgöring å vanlige
Garnisons-Orter eller på Arbeten; i följd hvaraf någon
återbäring af upburen aflöning efter 1808 års Fält-Stat
icke heller kan äga rum för dem, hvilka enligt Edre Ordres
Fält-Aflöning upburit. Vi Befalle etc.
Haga Slott den 14 September 1813.
CARL.
Dylikt bevisar gagnet för en armée att hafva anförare
af oberoende och sjelfständighet samt deraf verkadt allmänt
anseende. — Vi återvända till den krigiska brefvexlingen:
Redan d. 24 Apr. 1813 skref Carl Johan från Stockholm
på 7 sidor in folio ett bref till Essen, hvilket är ett
pro-gramm för de nya händelserna. Början må delgifvas: Mon
Cousin! Vous connaissez les relations politiques de la Svède,
les stipulations et traités qui existent entre le Roi, la
Rus-sie, 1’Angleterre et la Prusse, traités, qui ont pour base
la réunion de la Norvège à la Svède. C’est pour opérer
ce grand et important evénement, que le Roi m’a ordonné
de me rendre en Poméranie pour diriger les operations
d’une armée de 30 mille Svédois, de 35 mille Russes, de
25 mille Prussiens et de 10 mille Allemands, et contribuer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>