Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - FÖRSTA BOKEN - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
24
Första Buken. Kup. 9.
nampnit nalkas the thes mera rätuisom mannom.
hulkom som the äru skipadhe ok gifne til gömo
ok glädhias af thera thrimnadh j godhom
germng-om ok mzfärdhom Thy at allom mannom äru
5. godhe ängla gifne til gömo ok onde ängla til
pröuilse. ey swa at änglane skilias frän gudhi.
vtan swa thiäna the siälinne at the forlata ey
gudh Vtan idhkelika äru the j hans asyn Ok tho
vp tända the ok vpuäkkia siälina at göra thz som
io. got är, Alle diäflane rädhas ämuäl thz nampnit
maria Ok nar the höra thz nampnit maria tha
forlata the ginstan lösa siälina af sinom klöm mz
loo. hulkom the hona hiollo, Ok swa som nakor fughl
ällir hökir ther hafwir fest nakra bradh mällan
15. sina klör ok näff än han höre nakot liwdh släppir
bradhinne Ok nar han seer änga gørninga äptir
fölghia atir wändhis han ginstan til bradhinna Swa
ok diäflane nar the höra mit nampn tha släppa
the siälinne swa som rädde vtan the atir
vmuänd-20. as ok til flygha annantidh at gripa hona swa som
raskasta piil. vtan at nakor bätringh äptir fölghir
Ängin är ok swa kallar af gudz kärlek vtan han
är fordömdir. vm han a kallar thetta, nampnit mz
the akth at han vili aldrigh atirga til onda
ger-25. ninga at ey bort gaar ginstan diäfwllin fran
honom Ok atir kombir aldrigh öpter mer til hans.
Vtan at han atir takär sik vilia til at synda
skolande dödhelika Tha far diäfwllin stundom makt
at dröfwa han for hans mere atir lön ok tho ey
30. agha han äwørdhelika
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>