- Project Runeberg -  Den hellige Birgitta og Kirken i Norden /
350

(1863) [MARC] Author: Frederik Hammerich
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillæg. — Et Par Prøver af Birgittas Skrifter - 3. Latinsk Oversættelse - 4. Svensk Oversættelse efter den latinske Oversættelse

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iudee iam non vis credere me veniffe. ideo cum venero
ad fecundum iudicium videbis me. non in gloria mea fed
in confcientia tua. et probabis quod omnia erant vera que
dixeram. Tune reftat tibi pena iuxta merita tua, Ad
quartum dico. quia iam non curas credere nec vis feire.
lucebunt tibi tenebre tue et cor tuum illuftrabitur. vt fcias
iudicia mea effe vera. nec tamen venias ad iucem, Ad
quintum dico Tria tibi faciam, Primo implebo te intus
calore meo, Et feeundo faciam os tuum durius omni
lapide et ftabilius. ita vt lapides in te iaeientes redeant
Tercio armabo te fic armis meis. quod nulla lancea noce-
bit tibi. fed omnia molefeant ante te. quafi cera a facie
ignis, Ergo confortare et fta viriliter Sicut enim miles
qui in bello fperat auxilium domini fui. ’tam diu pugnat
quamdiu aliquis liquor eft in eo. fic tu fta firmiter et
pugna. quia dominus deus tuus dabit tibi auxilium. cui
nullus poteft refiftere Et quia paueum habes numerum.
honorabo te. et multiplicabo te. Ecce amici mei. hec vi-
detis in me et feitis. et fic ftant ante me. Yerba mea
que nunc dicta funt complebuntur. Illi autem nunquam
intrabunt in regnum meum quamdiu ego fum rex. nifi fe
emendauerint. Nullis enim dabitur celum nifi humilianti-
bus fe. et penitentibus. Tune refpondit omnis exercitus
Laus fit tibi domine deus. qui es fine principio et fine fine.
4.
Svensk Oversættelse efter den latinske Oversættelse.
(Klemmings Birgittas Uppenbarelser, Bok7, Kap. 29 (i Latinen 30.)
Hovedaabenbarelsen om almindelig Bod.
r > ^
Huru christus himerikis keysarø syntw sitia a dom-
stol hardhelica auitande jordhrikis konurcga og hof-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 25 23:54:31 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/birgnord/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free