- Project Runeberg -  Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver / Femte delen. Sverige under de yngre Sturarne, särdeles under Svante Nilsson, 1504-1520 /
27

(1859-1884) [MARC] With: Carl Gustaf Styffe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

27

steiles aff thet möte, nw forsamblis, medh eth myndogt budh
tiil Danmarcs riches raadh, giffuandes them nogra sacher före,
för huat sadana macth i Calmarna stadh ey bemötes kan, ty
stadin wt ar mader ær oc landit i monga dagxleder wp til
Holauedhen, oc nogra andra sacher, the godhe herrer kunne
besinna, ther uppe ære. Väl kung Hans thet ecke paa gaa,
wtan aldelis koma personliga, tha ma i sielff kunne tæncke,
huat ther vnder ær. Jag hade vel mång andhre ærende scriffua,
thet i min mact ecke ær för min swora siwchdom sculd. Nar
Gud fogher, jag körner tiil ordh oc tala medh ider, viil jag
göra ider en vnderuisning i alle ty, jag arme man besinna
kan eller forstaar. Nat oc dag ider redebogen medh min
trotienist, saa leoge jag liffwer. Saa hielpe mich Gud oc alt
hellogt ær, oc ey sannara, badhe tiil liiff oc siel, tben jag
ider befaler tiil ewinnerlig tiid, swnd oc starch sparandes tiU
lvchesaint regement offuer thette fatige riche, sa lenge i liffue.
Raptim Sudercopie in octava assumptionis Marié Anno
Domini Mdquarto, Sub meo signeto.

Hemingus Gadh,
Electus Lincopen8i8.

Postscriptum & ett särskildt blad:

£tem verdog herre fader, ær jag ödmiw[keli]
bönfallan-des In tiil ider, om then fatige man her Twre i Wielstadha.
I vethe vel sielffue oc sage, huat kost oc tæring han hade
tha vij ther vore oc offta oc monga sinnom til forende. Herr
Sten, hans siel Gudh nadhe, forlenthe honum sin sokn oc
ther paa haffuer hans breff, för sadana kost oc tæringh at
be-holla, til tess han kome sin skadha effter, oc bödh almogen
engen swara wtan honum, oc som jag forstaar, haffwer Nils
Erome förhindrat honum oc faar ey tess heller han noget aff
then fatugdom, the wtgöra sculle. Bider jag ider [-ödmiw-[keli]ge-] {+ödmiw-
[keli]ge+} kerlige gerna, at han motte niwtha min scriuilse got
aat, tnet jag forskylla viil, saa lenge jag leffuer. Item Sander,
ider fogathe paa Stegeborg, haffwer fariit medh mich som
ærlig tro danneswen. Hadhe jag varit hans fader, han hade
[ey] bætre k[wn]ne giort mot mich, ther jag ider ganst
kerlige före tacke[r] oc honum tesliges. Iterum valete felicissime.

Utanskrift:

Nobili ac generoro viro Strenuo Militi, Domino Suantoni
Nielsson, regm Suecie gubernatori, invictissimo, amico
tam-quam patri suo sincerissimo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:35:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biskandhi/5/0205.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free