Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102
righe en godh, troo man, och haffuer jach befalledh honom
någre ærendhe eder wnderwise, hwad leglighed her paa færdom
ær i thenne landz ændhe, och ma i fuTlelige sætthe troo och
liith til honum, hwad han eder wndërwiser. Kære herre,
ramer hans betzste, sora myn och hans gode troo til eder ær.
Kære herre, haffuer myn kære hustrv lätet heise eder och
alle myne wænner, Gud henness seel nadhe, och war hennes
ytersthe begerilse och store troo tiil eder, at i ville vidhe
henness fatighe barnss bezsthe, hwilget jach och vil
ödh-mywglige fortyæne. Kere herre, tæncker och mith bezsthe
som myn store troo altiid tiil eder ær. Edher altiid Gud oc
Sancte Erich befallandes tiil ewigh tiidh. Helsa myn frw
ocl) kere swager paa myne wægnæ. Snarlige i Vazstene
anno Domini mdvi mandagh nesth octava visitacionis.
,Twre Ridder.
Jensson
Postscriptum & en sedel.
Ma i vide, kere herre, at myn kere modher var i
Nykö-pingh then tiidh, hon fik tesse sörgeligh tydendhe om myn
kere hustrv, och mötthe hon hennes lign i Vazstene. Beder
jach eder, kere herre, at i taghe icke henne eller mik tiil
vider-wele, at hon fylger mik tid myn gaardh for the fatyge sma
barn skuldh, at vidhe therres bezste och haffwe temb up met
sigh. Saa fortöfrar jach oo myn capelian, her Erich, tiil tess
han fylger henne wp. Beder jach edher, at i och vile vidhe
hanss bezsthe och forholle the spijttale her i Westergöllandh
tiil tess han kom ber, ath ingen faar ederss samtycke for en
han komber, hwilget jach med flere vener vil thet
ödmywg-lige forskille, och skal myn modher oc han met myne smaa
barn kome her op ofortöffradh.
81.
Åke Hansson till Hr Svante, svar å bref om det föreslagna
förbundet med Pohlen; K. Hans har låtit fasttaga de
Tyska liggarne i Danmark, ett af Åke tillämnadt infall
i Halland uppskjutet, begär att systern Anna efter
riksrådets löfte skulle få förläning & 2 socknar i Tjust, dat.
Ettak d. 15 Juli 1506. D. G. A.
Venligh helsen nw och altiid i alzmectigiste Gud kærlige
sendes met wor herras. Mo i vithe, kære her Swante, frende
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>