Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
208
106.
Ture Jönsson till Hr 8vante, om den skrifvelse han och flera
rådsherrar erhållit från ärkebiskopen och andra af
riksrådet i öfra Sverige, med anledning af Hansestäderna«
hotelse att afbryta all handelsförbindelse och enligt kejsarens
påbud vara på vårt argesta, hvarföre riksrådet uppmanat
dem hålla sig färdiga att besöka ett rådsmöte, när derom
tillsäges; men som det förekommer honom underligt att
sådant möte hålles i Hr Svantes frånvaro, vill han ej
resa utan dennes befallning, dat. Falem d. 18 Sept. 1507.
D. G. A.
Myn ödhmygelighe, velwillige, troo tiensth altidh
for-sendh med var nerre. Kere herre, ma i vidhe, ath for noegre
dage for mith bvdh kom fron ider, fik bisskopen, her Aage
oc jac then verdige herre, erkebisscopens skriffuelse oc flere aff
rådet ther vppe i landet oss samfelt tilskriffuit, om budh var
kommet aff the Hænsse stæder her i Össtersiön ligge, at the
fwlkomlige bede oc radhe til, ath her skal inthet godz eller
folk senais til Stæderne, ti them ær forbudet at sende nocget
godz her tiil riket och strengelige budit aff keyseren, ath the
skulle vidh theris velferdh vare pa vort argeste, hvar the
kwnne noegre offuerkomme her aff riget ær. Ty begærede
the verdige fæder oc gode men, at vn skole vare reae, ner
budh komme, oc ofortöuet besöke thet herremöthe, som oss
til buddet vordbe pa tiith oc sted benempd. Nw i dagh
sendhe then verdige herre, bescop Vincentius, mich en kopie
aff breff, hans node oc oss flere samfelt tilskriffuit, hwilket
jac ider sender, tesliges en copie, hans nåde besynderlige var
til8kriffuet, som i måge rette ider epter. Forwndrar storlige,
at swdane herremödhe skal berames i iders fraavaren, oc epter
thet i icke skriffwe mich ther tiil om, acter jac ingen
herremöthe besöghe, for jac faar idert herredömes skrifiniilse. En
dog ther Hilger noegen liden owilye med, tha veth jac for
sant, at thet helge ewangelium holler: quod nemo potest
duobus dominis seruire. Thy kere herre, skriffwer mik ider
vilye tiil, om jac skal söke thet möthe eller huar jac skal
mödhe ider, tha vil jac gerne fulfölye ider skriffuelsse. Kere
herre, thetta skriffiier jac i en godh meningh, storliga
be-fryctendis, at i icke haffwe fonget nylige ider budh eller
tidende aff Vplandh, aff tesse forskriffne säger, æpter thet i
intet rörde i idert breff, i mich tilskreffwe oc [o:om] tesse
erende. Jac kan dog vel merket, then verdige herre
erke-biscoppen haffwer thet i en godh acth oc meningh, vppa thet
Gudh alsmectighste ville giffwe oss noegen lempe tiil at aff
stille swdana förderf!, som riket oc then menige man vpp
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>