- Project Runeberg -  Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver / Femte delen. Sverige under de yngre Sturarne, särdeles under Svante Nilsson, 1504-1520 /
309

(1859-1884) [MARC] With: Carl Gustaf Styffe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

309

226.

Erik Trolle till Hr Svante, emedan han dagen förut f&tt
veta, att hans flägt in ge Mäns Pik blifvit pà Vesterås’
slott ihjelslagen af (Clemens) Hogenskild, fordrar han att
gerningsmannen, för den aflidnes trogna tjenst samt hans
slägtingar« och vänners skull, hälles i förvar, och det s&
mycket mer, som dråpet skett i Hr Svantes närvaro,
dat. Stockholm d. 29 8ept. (1508*). D. Q. A.

Myn ödmiw[keli]ghe heise oo veluillighe trotienisth altidh
forsenth med war herre. Kere herre, i gar förnam [jag] the
sorgelige tidende, ad Hogenskild slog myn frende i heell,
Möns Piik, hu ess siell Gud evinnelighe nåde. Epter han
war hans död vollendis oc bleff gripen vid ferske gerning,
beder jag edert herredöme pa alle näns veners oc firenders
vegne, at i for Gudz skuld, thes dödes Möns Pik eder fatig
trotieneres tyænsthe skuld, teslikis for hans veners oc frendes
forakvllelse skuld, ville beuisse eder her vdinnen som mig
inthet om twiffler, adh edert herredöme gerne gör, adh forne
Hogenskild bliffuer sua forvaredh, ad han mo stha hans vener
til rette for tess gode mans död, epter han bleff gripen vid
ferske gerning. Kere herre, then döde war eder herredömes
son skilde frende, thet Hogenskild skulle komme til borden
eller icke vel foruares, som tilbörliget oc god tilfelle ær, thet
kunde vendes idert herredöme til skuld oc forsumelse, beder
jag idert herredöme for Gudz skuld, retuissen[s] skuldh oc for
then makt oc velie, i haffue aff Gud, at i ville tencke pa
then trotienisth, then fatige döde krop edert herredöme
bö-uisth haffuer oc en her einer giort hade, om han swa
skamme-lige pa edert herredömis slot oc nerware icke hade slagin
warit, ad Hogenskild maa forvares, ad han icke vntkomer,
ad hans vener oc jag maa formerke edert herredömes her
vdinnen swar, ad mong god man oc danneswen, som edert
herredöme tiener, måge see theris spegel ther vdinnen, tess
hopis mig, ad alle hans vener vorde thet troligen ner edert
herredöme forskullendis oc fortienendis. Huar jag kan vare
edert herredöme til vilie oc tienesth, finner edert nerredöme
mig veluillig ther vdinnen. Her med eder alzmectig Gud

*) Emedan domen i målet är af d. 15 Juni 1509 (N:r 276), är sannolikt
att brefvet är af föregående år, ehuru fredagen efter Mauritii dag år
1508 jnst inföll på den mer bekanta Michaelisdagen; men i Sept. år
1507 har Hr Svante icke kunnat vara i Vesterås, emedan han. hela
månaden var i Kalmar, Jfr 8kand. Handl. XX: 182 o. ff., hvaremot han
d. 22 Sept. 1508, likasom Erik Trolle, var på rådsmöte i Stockholm.
Danska Geh.-Arch. Aaarsberetn. IV: 860.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:35:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biskandhi/5/0487.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free