Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
334
Gudh befalandes med liff och siell till ewig tiidh. Werdens
helsa myn wnge herre och tillith medh månge gode nætther.
Raptim Calmarnie dominica post Katerine Anno Domini
Maviij.
H. G.
264.
Åke Hansson till Hr Svante, tillstyrker att biskop Matts får
behålla sin förläning, och berättar om K. Hans’
underhandlingar och rustningar samt om kaperier å Norsk»
sidan, dat. Ettak d. 3 Dec (1608).
Årligh ok k&rlig heise nw ok [aljthit för senth medh
Gudh. Kare harr a ok frændha. Ma y ok wetha, thet har
står an nw vel til i thanne landsändan, Gud thes loff haffue.
Gud vnne mik thet samma til ider ath spöriæ. Kære hærra,
ok om thæn forlæningh, som beskop Mads har aff eder ok
kronon, ær thet nythhelig, ath y lathen honom then behalla,
ther kan föllia badba nytthelighet ok bestandh effther. Kære
hærra, ær ther ok kommeth for thydandha, ath kunghen har
syth bodh til then Romiska kung*) at(?) thet ma komma i
dag i mællom the rikka, tha har kvneen akthath sollere folck
til Danmark, ok lather han fore the Juska herrars?s folk
vthermer ok til Skåne ok syth eghet ok fleres(?) thess likkes,
aktandes ath laggha ther i landwærn ok fram dellis i vinther
komber draga aragha(!) har in i landeth æller til Kalmarna.
Kære herra, ma y ok vetha, then tith jak var i Stokholm,
thok thæn wnghe hærra» folk eth skip fra Lösso borghare
inne for byn, och nokkoth ther æffther tok mynæ svæna iij (3)
skip fra the Nörske, ok thet bythe the sina mellom, ok ær
hær inghen annan thydandha an kungghen vil drika jul pa
Bohus, ok rader ok bvdher över mik som eder kære son.
Gör jak althith gærna nuath eder liuff ær. Her medh eder
alzmæktig Gud befallendes ok Sancta Erik kungh. Skriveth
pa Etagh Santhæ Barbro affthon. Kære hæræ, bedher jak
eder, ath i helgsoro myn frw medh mangha gode næther.
Aka Hansson
_____ rydher.
*) Maximilian I hade visserligen redan i Febr. 1608 antagit kejsartiteln,
men den biskop Matthias’ förläning som åsyftas kan icke gerna vara
någon annan än Rekarne, hvarom frtga uppstod först sedan Nils Boson
lemnat Borgholm; Åke Hansson var också på hösten 1608 på rådsmöte
i Stockholm (Geh.-Arch. Aarsberetn. IV: 360), så att innehållet väl
synes passa in på detta år.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>