Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
366
873.
Job an Månsson till Hr Svante; kontraktet med de Tyske
knektarne år förlångdt på ett år, förskansningar^ tro
förfallna, proviant fela«, borgarne kunna omöjligt längre ås
till d. 1 Maj underhålla besättningen, begår undsättning
och 2 till 300 mark för inköp af lifsmedel, dat. Kalmar
d. 16 April 1509. D. G. A.
Min ydmyche &c. lika med N:r 268. Ma i vetha, kere
herre, at the Tyscher finge the peninge, i thöm sendhe medh
Jens Larensson, och bleff ther xxx (30) mark vtoffwer altiid
till god rækenscap. Swa anamedhe jach thöm i dag pa nyt
i thienisthe pa edra vegna med stor beplicting, som mit breff
ther pa gifiuit ær, innenoller, forhoppes, at i med thet förathe
caller mith breff igen medh ederth breff och aldelis falth göre
then dell, jach thöm tilsagth haffwer, som mich inthet
twiff-well ær, i gerna göra velie, viij:te dage for pingisdaee schall
hwar man haffwa xij (12) mark och sedhan nwar tia for sig,
som breffwet vtwiser. Gud kenne then vellosth, jach haffdhe
ther till ath trædhe i swadane lyffthe. Thenne stadhen var
beswageder pa alle siidher och fwll med forrædherij,
skan-, serna liggie pa fallendhe foth, byssor och værgie sill i en
olaglig motthe aff ty, then forrædheren mæster Claws
bysse-skytthare haffwër myket forfaridh, badhe bysser och camere,
Gud forbiudhe noget anfall skeer her in pa stadhen aff the
forræderes tilskyndhen, som Iwpo till slottet, som vethe all
leglighet, tha ær vij borthe tilforenne, om her komber ecke
snarth vnsættning. Mich ær vederwaredh, at thenne Btadhen
bliffwer frestedher. Om eder herredöme ær icke mögeliget
at göre oss vnsetting i tiidh, tha bedhie vij alle eder fatige,
daglighe thienere, och synnerlige the fatige borgere, at i göre
oss en allwarlig forwaring, som i the fatige mæn lofiweahe
och tihagdhe i Vidby i Förlösa soken, the befructhe, at thet
ynkelige mordh och brandh schall ga them offwer huffwedh,
om Dansche mæn fa theres framgong, som the nw i acth
haffwa, thet thöm Gud förmene och Sancte Nicolaus. Thesse
fatige borgere haffdhe formodh[et] sigh noghen liisa pa then
swore kostn, the langlige haffwe oppeholledh, som them
loff-wedes nw siist, i her vore, och omna och tiith tilforenne, tog
for then store fara, thenne stadhen tilstwnder, synnerlige nw
till thenne pingisdage högtiidh, om kwneen faar ecke the
swar honom behager. Haffwe the anamed thöm pa theres
kosth intill Valbur[g]messe, och betrösthe tha ingelundhe
længer hölle thöm pa noghen yterraera thæring, for ty thet
gaar pa grwndhen, som ror öghen ær. Hwad rad i sidhen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>