Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
391
316.
Riksföreståndaren Hr Svante till Åke Hansson; med anledning
af hans bref om tvisten mellan biskop Vinoentius och
Ture Jönsson, hade båda blifvit inkallade till ett rådsmöte,
som är utsatt att hållas i TUge d. 1 Maj, och om hans
omständigheter det medgifva, bör han ock komma dit;
freden med Ryssarne är befästad, och Lybeckarne hafva
7000 man i sjön mot Danskarne. (Troligen dat. Vesterås
före medlet af April 1610*).
Kere her Ake, gode, besynnerlige ven. Som i nw scrifwe
mich till om then trætte, ther ær begynt emellan verdug fader
her biskop Vincentius och her Ture Jensson, swa nafwer
jach scrifwit töm till pa baade siider, at the swadane buller
skole vtaff sæthie och tale siigh till rette inne for the
verdi-geste, verdige feder, erlige herrer och gode men, Rigisins
Radh, som nw forsambles i Tælgie pa Sanctorum Philippi
et Jacobi tiid nestkomendes, och ecke gifwe waare
hedzke-lige fiender then glæde oc tröst, at wij swadane buller skole
bruka pa hwar annen inbvrdes och styrkie töm ther med till
vort egit forderff. Kwnde eders macth swa vorde, at i
formatte gifwe eder op till thette mötid, tha saage jach thet
als-tinges gerne. Oss laag aldrig swa yterlige macth oppa at
tagna vaare ærende alwarlige fore, som thet nw gör. Gud
tess loff hafwe, wij hafwe fred med the Rytzer, *) som i skole
ytermere faa at höre, nær Gud föger, i kornen op, saa thet
ær vthen fare pa then sidhe, och the Lybeske ære i siön vijm
(7000) starck och ære nw ved thette pass i kongens land.
Forsyme wij oss pa thenne side, tha ær jefwendes, at wij
aldrig faa thet tilfelle, wij nw hafwe, till vaare land och sloth
i gen at tagha. Beder jach eder och förmaner, at i nw vele
alwarlige acthe och betænckie Sweriges richis och then
menige mantz betzste, som i kwnne formerchie nw ålder störste
macth oppa ligger.
Concept i K. Danska Geh.-Archivet.
*) Stilleståndet afslöts i Novgorod i Mars 1610 och redan d. 2 April s. å.
kunde slottsfogden i Åbo Josef Pedersson underrätta Hr Svante, att
en af sändebuden 8 dagar förut hemkommit till Åbo. Skand. Handl.
XX: 279, Grönblad, Nya källor, s. 460. Huru långe det den tiden
behöfdes för att komma från Åbo till Stockholm, år ovisst, det berodde
naturligtvis hufvudsakligen på väderleken; men Ture Jönsson säger i
bref af d. 1 Juni (N:r 303) att den kallelse, han sist erhållit var af d.
26 April och för ett möte d. 19 Maj, men att han dessförinnan fått ett
kallelsebref, dat. Vesterås, hvilket ej gerna kunnat vara utfärdadt senare
än d. 10 April.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>