Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
404
316.
Söderlcäpingt magistrat till Hr 8vante; förord för en Dansk,
Claus Pederson, som kommit dit pi våren med en
skeppslast mjöl och med särskildt tillstånd blifvit inskrifven
som borgare, emedan der var stor brist på skepp och fi
borgare, men just som befallning kom, att skeppet skulle
segla till Kalmar sund, för en resa till Städerna, hade
Hr Trotte Månsson lagt beslag deri, dat. d. 11 Aug.
1510. D. G. A.
Vor ßdmiwke helsen oc trotiæniste försænde med vor
Herre. Kære herre, som ider verdighet scriffe epter tet
Danske skep, at tet skalle komma til ider i Kalmarna suadh och
flere med, som redha värö til Stæderna, tha giorde skiparen
Claus Persson sigh stragx redho oc lath byggie pa skipet
och ville oförtöfft variidh hos eders herredöme, ij tet samma
sende her Trotte sina swena hiit til byn oc lath tagha skipet
borth utaff änne, tet wij ecke fornummid haffua i naghon
hände motto, huadske med ordh eller gerninge, tet forscreffne
Claus haffuer annorlundhe beuist sigh æn erlige som en god
man. Then tiid han kora her först i vaaras med mælningh,
som landet kom til sthore tarff, tha begærde han vort
borgerskap, tha dyrffdeB wii ey trösthe honom ther vppa för
swa-dane feygdn, som nw varidh haffuer oc æn ær. Tha gafi
han sigh vp til iders herredömme til Stokholm, som Jon
Jönsson bödhe os til med sin scriffuelse, epter eder erlighetz
befalningh, tet forscriffne Claus rekthe ider handen oc
trotiæniste för en fast borgare her i Suderköpungh. Ther med
toghe wij honom in tiil os, oc förborgadhe han sigh i vi (6)
aar, som var lagh inneholler. Hær ær ganst faa borgare i
staden, tet Gud kenne, oc görs vel gode mæn behoff, her «er
oc sthore brysth vppa skip. Kære herre, bidie wij kerlige
oc ödmiwklige ider erlighetz herredömme, tet i vilde göre
för Gudz skulde raama hans bestå i thet han ær retther
vd-innan, at han magh faa siidh skip och godz igen, oc teslikes
the gode mæn, som siith götz hadhe fractadh ther vppa, med
hulket wij altiid kerlige gerna förskille vilie epter vor makt,
huar ider erlighet linffth ær. Ider erlighetz herredöme her
med alzmektogh Gud befalendis. Scriffuit i Suderköpungh
söndagen nest epter Sancte Laurencii dagh, vnder vortn stsdz
secreth, anno Domini mdx.
BzrzT«
Utanskrift:
Erligh högboren herre oc strenge riddere her Swanthe
Niels-son, Sueriges riges forstandere med al ödmiwkt sendestetta breff.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>