Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•823
g. h. szeliger in seinem letztten ernstlich von myr begert, das
loh es nach S. g. abgang alszo schicken, damit ich diss Reich
den Erszamen Stetten S. G. gutten freunden vnd nachpauren
zw vorfange nicht wulle, szo viel myr immer muglich vnd[er]
vielgedochte Ko. W. zw Denmercken kommen laessen. Hir
meae wil ewer E. W. die der almechtige in gluckseligen
regimentten lange gesunt enthaltten wulle, Gotte befolnen
haben. Datum auf Stockholm am Sontag Inuocauit Anno
de. vc vnd im zwentzigesten.
Cristina Niliss doohter, heren Steins Sthwren,
etwan Schweden Reiches vorweszers, nachgelassene widwe.
Originalet i Danzigs Rådhus-Archiv. Utanskriften lika med föreg, bref
af d. 2 Jan. (Nj 193). Sigillet, tryckt å en papperslapp, är otydligt, men
Gyllenstjernska sköldmärket, en sju-uddig stjerna, dock synbart.
601.
Gustaf Trolle till K. Kristiern; tackar för befrielsen frän Sten
Svantessons välde, dat. Upsala d. 9 Mars 1520.
Min ödmyke troe tiæniste forscriffwen med warom herra.
Högboren förste, kære nadwgste herre, med hwad
wælwillig-het oc tiilbörlig tack, gönst oc trohet jag, Wpsale domkirke,
myne wenner och wndersathe schulte eller moghe eders
hög-mechtelige konwngxlige maiestet tiil ödmykt, wiliie oc tienste
falle for then mechtig forloszning oc hwghswalen aff then
longlig bedröwilse, schade oc owerwoldt, wij wdi warid haffwe
oo nw aff edèrs nadhe oforschuldelige kommen ær, weth then
alzmechtig Gud i hymerige, aff hwilken besynnerlig
inschu-tilsze, macht oc nåde wtoffwer eders egens konwngxlige
maie-statis mildelige oc infödde dygdh oc godhet thet sa betaged
ær, besynnerlige meden myn macht emoth eders högmechtige
nåde oc thes welgerninge szma oc ring ære, tog figwel
na-dwge8the herre, at willien ikke schal fetis, ther maohten er
swag, takker jag eders nåde oc mechtige maiesteth saa
öd-nayMige som börlige för eders wiliie, lösszning oc wmsorg
för mig oc myne, oo ther jag kan med liff, godtz oc macht
eders nåde oc mechtige maiestet tiil troetieniste ware, schal
jag med alle the myne mig ther tiil gönstig oc willig altiid
fynne lathe, tiilsienaes hermed eders nåde hulscap, troscap
oo manscap, loffwendes oo takkendes alzwollogen Gud ther
öfver förmiddelsth eders högmechtige nådes macht oo welle
sa sterkelige freist oc lösth haar lfraa thes hidzskelige oo
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>