Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En iryckning af din hand, som denna skrifts insegel,
En fridens brodersblick uti ditt ögas spegel,
En ton ur hjertats djup, ett ord från själ till själ —
Gif dem — jag släpper dig ej förr, o broder!
BETJRREUS.
Väl!
Af bönens starka arm låt hämdens lystnad tämjas;
-“O huru ljufligt är, när bröder kunna sämjas!“
JOHAN.
Min herre broder här och riksr&d I så god!
På mig I stormen in med brådskadt öfvermod!
I ären sene ej att fordra och att dömma,
Men jag begärer dock, jag vill ha tid — att glömma.
Försoningen går lätt för den, som lycklig var;
Lätt för förtryckarn, men ej den som lidit har;
Lätt, ja, för segraren, men ej den öfvervunne;
Lätt för befriaren, ej den oskyldigt bundne.
Skönt är att bjuda, ja, ljuf är den lott att ge;
Ej så att ta emot och tacka eller be.
Tyranner, liden dock ett trampadt väsens hjerta,
Om det er såra törs med anskri’t af sin smärta!
Fyrårig bojas djupt inbrända gamla harm,
De djupa hämdens sår och känslor i min barm,
De många tårar från min makas kinder runnit,
De längtans blickar af min son, som utåt brunnit:
Det allt och tusen än och tusen gånger mer
I några ögonblick man mig förgäta ber —
Ber icke blott, men ock dertill otåligt knotar;
Än mera; fruktom det, snart kanske dertill hotar.
Men jag ett hjerta har för ömhet skapadt ock;
Väl tryckt och slutet nu, men spänstigt, känsligt dock.
Jag hatets åskmoln ser sig långsamt undanvälta
För fridens solblick re’n och känner isen smälta,
Som hårdt omkring mitt bröst och skyhögt lägrad var. ..
Och nu, se här min hand: jag också felat har!
ERIK (med djup rörelse).
Derom ej tala mer! — “Och förlåt oss våra skulder så
som ock vi förlåte dem oss skyldige äro*‘ —
BEURREUS.
Amen!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>