Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Annen handling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MARIA STUART I SKOTLAND 151
Dronningen. Bothwell! — Der er en Skjønhed jeg vil kalle for-
færdelig, og den har Bothwell.
Grevinnen. Det er altså den med det ene øje.
Dronningen. Nu ja, at han kun har ett øje, hører til. I det
markerte ansigt ligger en dunkel skrift, hvis gåde fængsler. De
hundre rygter der følger ham som en flåte, hvor han sejler op,
samler tilskuere. Det hurtige, hæftige i hans væsen skræmmer
dem atter fra hværandre, det vovelige i alle hans domme for-
bauser, og så dette at hans kulde har noget varmt, hans varme
noget koldt ... ja det er lutter motsætningen men Bothwell er så,
og sådan er også hin slags Skjønhed.
FEMTE MØTE
De forrige. Henrik Darnley (noget omtåket).
ALLE (untagen dronningen). K.Ongen! (De rejser sig, kun dronningen blir sittende.)
Darnley. Bliv sittende, bliv sittende, glædens skjønne forbund!
Jeg kommer blot på besøk hos min egen hustru, jeg vil blot om-
favne dig, dU Vidunderlige forførende. (Han omfavner og kysser henne.)
Dronningen. Mylord!
DARNLEY (idet han tar en stol og sætter sig bak ved dronningen). Smaker mine kySS
ikke Eders nåde? Tænker I på det Judas gav? (idet han læner sig for-
troiig på hennes stoi.) Jeg tænker på alle dem som I gav i søtt forræderi.
Å, hvor jeg er glad, så glad! ti fremtidig skal du aldrig mere kysse
nogen annen æn mig, du Skotlands ville svane!
Dronningen (rejser sig). Takk for iaften, mine damer og herrer;
jeg er ikke ganske vel. Unskyll, mylord! (vn forbi ham.)
Darnley. Å, nej, nej, du kommer ikke forbi, du kostbare; nej,
nu først skal du bestandig bli hos mig. Her kommer flere muntre
folk, se ham der, hvor lystig han ser ut!
SJETTE MØTE
De forrige. Ruthwen (står blek i døren, støttet på sit dragne sværd, bak ham flere
væbnede, som trænger in med ham). (De forrige samler sig om dronningen.)
Dronningen. Hvad er dette? Hvortil væbnede mænn? (intet svar.)
Dronningen (frem). Lord Ruthwen? Hvem gir Eder tilladelse til
uanmældt at trænge in i dronningens værelse?
Ruthwen. Vi kommer, fordi den David Rizzio er her — og har
været her altfor længe.
Dronningen. Uforskammede!
Ruthwen. Hvis Eders nåde ikke vil fjærne ham, så må Skot-
lands adel gjøre det; ti den skal våke over tronens værdighed.
STUART Og ARTHUR ERSKINE (drar sine kårder og iler frem).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>