Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Første handling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN FALLIT 341
Tjælde. A, passiar med den evindelige sygdom! Idag har ingen
tid til slikt. Nu skynd dig!
SlGNE (gar skjult gråtende ut av den øverste dør).
Tjælde (tn Hamar, som også er kommet). Hænt dig pen, blæk, papir; vi
må sætte op et selskap! I en fart!
Hamar (søkende). Her er ingen ting!
TJÆLDE (utålmodig). Så Ut efter! (Hamar styrter ut av døren, som er nederst mot tilskuerne.)
TJÆLDE (læser det telegram han har i hånden, efter først at ha drat et langt befrielsens suk.
Hånden skjælver, mens han læser langsomt, en del to ganger). „Flk DereS breV aVrejSenS
øjeblik. Før inlate mig på at overta alt — samtale. Kommer idag,
første dampskib, rejser 5. En grej oversigt i orden! Lind.“ Jeg
kan næsten ikke læse det! Men det er jo dog så! Ja — dersom
dette lykkes — så er alle havner åpne! em Hamar, som kommer.) Nu, er
du der? Men at skrive inbydelser er for vidtløftigt. Bare navne-
fortegnelsen — og en av kontorbetjentene kan løpe med den. Alt-
så: (Dikterer.) Præsten ... Apropos: champagnen! Hvordan er den?
Hamar. Den nye, mener du?
Tjælde. Ja.
Hamar. Præsten roste den meget.
Tjælde. Godt. Altså:
Hamar (skriver). Præsten.
Tjælde. Konsul Ring.
Hamar. Konsul Ring.
Tjælde. Og ... og ... og ...
Hamar. Konsul Holst?
TJÆLDE. Nej, ikke HolSt. (Hamar meget forundret. Tjælde for sig selv.) Jeg tør
dog nok nu vise ham at jeg ikke trænger til ham! (Pludselig.) Gros-
serer Holm. (For sig.) Hans fiende.
Hamar. Grosserer Holm.
Tjælde (for sig). Ænskjønt Holm er en filur. Dog — det ærgrer
Holst. (Højt.) Politimesteren.
Hamar. Politi —
Tjælde. Nej, stryk politimesteren!
Hamar. Politimesteren strøket.
Tjælde. Har vi præsten?
Hamar. Han står nr. 1.
Tjælde. Det er sant.
Hamar. Men amtmannen.
Tjælde. Nej, han bor for langt unna. Desuten — når han ikke
er første høne i kurven — og så snakket om embedsmænnenes
gager ... Nej! Men — la mig se: — Knutzon med z.
Hamar. Knutzon med z.
Tjælde. Å — ja — også Knudsen med s.
Hamar. Knudsen med s.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>