Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje handling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KONGEN 451
dag. „Hvis jeg vil, skal de få liv!“ Der er noget stort i dette,
prinsesse, noget almægtigt — et kall fra Gud selv. Derpå er jeg
sikker.
Prinsessen. Det er et digt kongen har budt Dem! Et digt!
Clara. Så vil jeg leve det digt! —Jeg har git det min sjæl, og
jeg har styrket det i hans Jeg har fra barn ikke hat noget
annet.
Prinsessen. Og De tror det skal vare?
Clara. Ja.
Prinsessen. Det bør De også tro, frøken — like til han har
nådd sit mål.
Clara. Mener De giftermål, sa vil jeg sige at det er ikke
vort mål.
Prinsessen (forundret). Hvad for noget?
Clara. Vort mål er at utrette noget sammen; vor kjærlighed
skal invie det og omvokse det.—Ja, se på mig! Det er hans
egne ord.
Prinsessen. Dette svar.....? Denne tanke.....? Men hvad
for en sikkerhed har De?
Clara. For hvad?
Prinsessen. For at dette ikke er lagt in i hans sinn av Dem?
For at han ikke selv — flaggrer bort ... ?
Clara. Om jeg behøvde nogen: han forsaget for min skyll sin
fortid; over ett år væntet han. — Har han gjort det før? Han
har visst ikke behøvd det!
PRINSESSEN (gjør en bevægelse).
Clara. Ti jeg rejser klage mot dem som har forført denne
„rike“ natur, som De sa! Mot mig kan den ikke rejses, prin-
sesse, (stillhed.) Jeg stanste ham, så godt jeg kunde, da han kom til
mig — som til de andre, (stillhed.) — Det er visst intet offer at bli
hans hustru. Den som ælsker, kan ikke tale om offer. — Men i
den stilling jeg nu går in i, blir jeg mer mistænkt æn den
simpleste i riket, mer hånet æn om jeg var hans — frille. —
Hvorledes har De selv talt til mig idag, prinsesse? (stillhed.) Det
er ikke offer at tåle sådant for den man ælsker. Det er heller
ikke jeg som har nævnt ordet; — og hvad offer De mente jeg
burde ha bragt, vil jeg ikke engang forstå, skjønt også jeg er
kvinne. — Men visste De, prinsesse, hvilken smærtelig kamp jeg
har gjænnemgåt, før jeg fik kraft til at følge ham mot far og mot
dere alle — da talte De ikke til mig om at bringe offer. Da talte
De overhodet ikke til mig som idag. Ti De er ikke ond, og De
mener det jo i grunnen godt med mig. (Længere stillhed.)
Prinsessen. Dette er alvorligere æn jeg visste ..... Stakkars
barn, desto alvorligere vil skuffelsen bli!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>