Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - DAGLANNET - Anden handling - Første møte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
466 DAGLANNET
ANNEN HANDLING
Oppe hos fru Dag to dager efter. — Rummene svarer til dem nedenunder; men her er alt utstyrt
Louis seize med sirlig smag. Foran ingangen står et skjærmbræt i samme stiL Ved siden av ovnen,
som av den grunn har fåt plass dypere i hjørnet, en fransk kamin med sit store spejl. Her er ikke
tæpper for vinduet i fonden av innerste rum. Her er vinduet synligt. Bak det et kystlandskap. Det
beskrives nærmere under tredje handling.
FØRSTE MØTE
BERTHE (kommer in fra innerste værelse i bakgrunnen. Hun holder for begge sine øren).
Nej, mor, jeg vil ikke!
Fru Dag (efter). Mais, mademoiselle! Comme vous etes méchante!
BERTHE (har gjæmt sig i det nærmeste rum, derfra hører vi henne). Det nytter ikke !
Jeg siger ingenting!
Fru Dag (høres). Vous vous faites interessante?
Berthe (kommer frem). Ja, for idag er det noget!
Fru Dag. Ah —! Je V ai vu tout de suite!
Berthe. Men nætop derfor kan jeg ikke! Nej, jeg vil heller ikke!
Fru Dag. Enfln! Je mJen vais. Pour vous laisser seule. Avec
VOtre dOUX SeGret. (Forsvinder bak skjærmbrættet. Om litt stikker hun hodet frem. Berthe
væntet på det. Begge ler. Fru Dag siger i denne stilling:) Comment est-tl VeUU?
QvCa-t-il dit?
Berthe. Nej, mor, jeg kan ikke tale om ham på Fransk!
Fru Dag (kommer). Vi tale Norsk! Å, du! — Du vil sa gjærne!
Berthe. Siden kanske.
Fru Dag. Hvordan ’an vite du er tilbake?
BERTHE (ser på henne, fru Dag nikker opmuntrende). BadehUSdøren.
Fru Dag. Det badehus står på land. På bryggen. Det er ikke
sat ut.
Berthe. Nætop. Jeg går in i badehuset og åpner døren, som
vænder ut. Så ser han det på andre siden fjorden. Når han så
åpner døren på deres badehus derborte, så vet jeg han kommer.
Så passer jeg på.
Fru Dag. Han kom over i sin båt?
Berthe. Ja. Men ikke hit, nej, nej! Længer nord. Han
kommer gående hit. Ja, ikke til husene.
Fru Dag. Men hvor?
Berthe. Ved kirsebærtrærne dine. De aller borteste.
Fru Dag. Der sat du?
Berthe. Men dette vet ingen, mor! —
Fru Dag. Jeg tie! Han kysse dig?
Berthe (ivrig). Det skulde han bare våge!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>