- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Femtonde Häftet /
89

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

icke många; likaså aro de på i få till antalet och blifva ännu
färre genom att de flesta af dem äfven kunna hafva
ändel-sen a. De på a äro talrika och hafva upptagit denna
ändelse ur fornspråkets casus obliqvi, hvilka hade slutvokalen
a, under det nominativen hade ändeisen i. Detsamma har
stundom skett i skriftspråket t. ex. vilja, timma, ända i st.
f. vilje, timme, ände. Men en väsendtlig skilnad finnes i
målets och skriftsvenskans behandling af sådana ord. I
skriftspråket hafva de i och med bortkastandet af den maskulina
ändeisen e förändrat icke blott genus och gjorts till
feminina, utan äfven pluralis ändelse, der de antagit or för ar,
således fullständigt öfverförts från lista till 2:dra svaga
de-klinationen. Men i målet har, såsom en blick på
singular-ändelsen i följande deklination lär oss, ingen förvexling med
de enligt densamma böjda femininen kunnat ske och såväl
genus som pluralis hafva derför hos de allra flesta 32) blifvit
trogna fornspråkets. Exx.

Sing. abbore (1. abbor) Plur. abborar
gobbe gobbar

måne (1. mån) månar

okse oksar

^bisi bisar

hani (1. hana) hanar

hari (1. hara) harar

bakka bakkar

öfvergått till svaga feminina, men detta har skett till följd af skriftspråkets
allt mera öfverhandtagande välde. Att trots skriftspråket så många ord
med singularändelsen a kunnat bibehålla pluralen ar och genus
masculi-num är i sanning förunderligt, då målets benägenhet att uppgå i svenskan
är så stor. De, som öfvergått till feminina, hafva i följd deraf också
antagit femininändclsen i sing. o eller u, se nedan.

34) Några ursprungligen svaga masculina hafva visserligen ändock

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:43:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/15/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free