- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Tjugondeåttonde Häftet /
322

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

.322

Jenn, jerman,

Jennfrån, jemanfrån,

JennteU, jennantell,

Jér, adv. här.

Jét 1. jeto, pt åt, sop. jeti, vb.
tr. Ata.

Jevo 1. jé, pt gåv, sup. jivi, v.
tr. Gifva.

Jild, (se pag. 304).

Jlr, subst) OÄ QAn

Jir, vrb. | 86 304)-

Jitt, (se pag. 304).

Joko, nom. pr. Jakob.

Joko, -o, -o, vb. intr. Skräfla,
pladdra.

Jöt, pl. -ar, s. m. Jord.

Jölkvdn, Mullvad (Talpa
Euro-pea).

Jölpærori, pl.=, s. neut
Potatis (Solanum tuberosum).

Jtømø, -o, -o, vb. intr. Skräfla,
pladdra.

Jüg, pt log, sup. lytfi, v. intr.
Ljuga.

Jul-kors, (se pag. 304).

Jül-lampo, (se pag. 304).

Jüll-leivo, (se pag. 305).

Jvx\g, -a, -a, v. intr. Blixtra.

Jüs-tåndä, pl. -ar, s. m.
Ljusveke.

Jynym, præp. Genom.

Jæl, -o, -o, v. int Gärda.

Jælisgål, pl. -ar, s. m.
Gärdsgård.

Jæliströdo, pl. -or, s. fem.
Gärdsel, klufvet virke till
gärdsgårdar, de lutande stafvarne i en
gärdsgård.

Jælo, pl. -or, s. fem. Gärda.

Jör o, pr. jær, pt. jöl, sup. jört,
v. tr. Göra.

Jäso, pt. jæst, sup. jisi, v. intr.
Jäsa.

Jæv, pl. jåvor, s. fem. (se pag.
305).

Jöus, (se pag. 305).

Kantëål, pl. -ar, s. m.
Predikstol.

Kdrbyssjo, pl -or, s. fem. Liten
låda i bösskolfven.

Karhyllo, pl. -or, s. fem.
Mat-skåp.

Kaso, pl. -or, s. fem. (se kasa pag.
305).

Kito, -o, -o, vb. tr. & intr. Kittla.

Kleiv, (se pag. 305).

Klint, (se pag. 305).

Kitt,

Klito,

Klobb, (se pag. 305).

Klomna, (se pag. 305).

Klöia, (se klöia pag. 305).

Knapulstein, (se pag. 305).

Knékordaböksor, (se pag. 307).

Knerr, -a, -a, v. int Gå på ett
sprättaktigt sätt utstyrd och
med högmodiga låter.

Kobb, (se pag. 305).

Kobb, -a, -a. v. int Sticka med
spetsen nätt och jemt öfver
vattnet, flyta, t ex. om ägg som äro
så legade att de ej mera
sjunka då de läggas i vatten.

Ko dy, pl. -yr, s. fem. Ko.

Kolo, -o, -o, v. tr. Sota ned.

Kokko, pl. -or, s. fem. Flöte
fästadt vid not, nät, och skötar.

Komblo, (se pag. 305).

Komo, kärn, kymi, v. int Komma.

Komo håg — Komma ihåg,
erinra sig.

Kontant, (se pag. 305).

Kroko, neut -ot, a<tø. Krokig.

Kråko, pt kräk, sup. kritfi, v.
intr. Krypa, kräla.

(se pag.
304).

(se pag. 305).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:45:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/28/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free