Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18
np. schwed. aschwed. anorweg.
sp odd (sagte wahr) spådde spa{>e spåöi
{»loss (sich schlagen) slås sias slask.
Anm. 1. Diese Uebereinstimmung zwischen der
Mundart und der Altsprache beruht auf den der Altsprache
getreuen Quantitätsverhältnissen dieser Mundart, welches
Ver-hältniss in solchen Dialecten noch deutlicher hervortritt
(z. B. die Wöråmundart in Österbotten, die
Rågö-Wichter-palmundart in Estland, das Nyländische u. s. w.), die in
Bezug auf die Quantität noch besser als die Närpesmundart
ihre alte, eigenthiimliclie Gestalt beibehalten haben. Siehe
§§ 27—30.
Anm. 2. In den persönlichen Fürwörtern dom, tom,
doras und t oras entspricht das kurze o der Mundart dem
schwedischen e, an. ei: dem, deras, beim, J>eirra. Nur hin
und wieder entspricht dem o das schwedische ö, z. B. s onda
schw. söndag, an. sunnudagr (Sonntag), f oss t a schw.
förstuga, an. forstofa (Hausflur).
§ 8. ii. das kurze u der Mundart (Sundevall : Cl. III,
No. 4) entspricht:
1) dem schwedischen kurzen, offenen oder geschlossenen
o, altschwedischen o, u, altnorwegischen o, ö, u, jedoch nur
selten; z. B. 1
np. schwed. aschwed. anorweg.
blumm (Blume) blomma blumi blötni
budd (wohnte) bodde bu|ii (bjö)
bund (Bauer) bonde b ön di böndi
gutt, (gut) godt got, gott gott
h ii n, un (sie) hon hun hön, hiin
k u in i (gekommen) kommit komit komit
s n m b å 1 (einige) somlige su mir sumir.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>