Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
A n m. Wie im vorhergehenden §, Mom. 2 in der Anm.
schon erwähnt worden, war der Wechsel zwischen u und o
in der Sprache des nordischen Alterthums gewöhnlich und
dieselben Mundarten, die in manchen Wörtern o anstatt u
haben, legen in anderen einen entgegengesetzten Lautwechsel
an den Tag. Den letzteren Fall allein (u statt o) habe ich
ausserdem angegeben gefunden für die Volksmundarten in
Västerbotten nach Widmark S. 11, in Orsa in Dalarne nach
Dal. Fmf. ArssJcr. 1867 (an mehreren Orten), in Västmanland
nach Leffler: Vml. S. 6, in Södertörn nach Upmark S. 7,
in Värend nach Hyltén-Cavallius S. 4, in Östra härad
(Gerichtsbezirk) der Statthalterschaft Jönköping nach Gadd
S. 3, auf Gottland nach Säve: Bern, over Gotl. S. 248.
Auch norwegische und dänische Dialecte haben bisweilen u
statt o, vergl. Aasen: N. Gr. S. 101, Kok I S. 78 u. A.
2) dem schwedischen kurzen u, altschwedischen u,
altnorwegischen o, u, ü, z. B.
np. schwed. aschwed. anorweg.
dumb (dumm) dum dummer dumbr
hund (Hund) liund hunder hundr
hus t er (Weib) hustru hustru hüstrii
kul’! (Hügel) kulle kulli kollr
kun’n’ (können) kunna kunna kunna
muld (Erde) mull muld mold
ruti (verfault) rutten rutin rotinn
undran (der untere) undre — —
ui)g (jung) ung unger ungr.
3) (lem schwedischen langen geschlossenen u,
altschwedischen u, altnorwegischen o, ii, z. B.
np. schwed. aschwed. anorweg.
budi (gebeten) budit buftit boöit
fluji (geflogen) Augit flughit flogit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>