- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Trettionde Häftet /
140

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

140

ß) Starke Beugung letzterer Art:

Singular. Plural.

M. (pojtjin je) frisk (pojkan je) fri’sk

F. (gröbbun je) fri’sk (gröbbor je) fri’sk

N. (båne je) frikst (båneii je) fri’sk.

M. gåmbäl gambäl

F. g ä 111 b ä 1 gambäl

N. gam at gambäl.

Anm. Die starke Beugung der letzteren Art kann
auch statt der ersteren angewandt werden, aber nicht
umgekehrt, also: in gå mb lan oder gåmbäl gobb, en
gåm-blun oder gåmbäl tjälg. — Die männliche Endung -an
wird auch in den Adjectiven der nordischen Altsprachen als
masculine Accusativendung angetroffen; dieses ist jedoch
nicht der Fall mit dem weiblichen -un, dessen Ursprung
dunkel ist. Die äussere Aehnlichkeit mit dem bestimmten
Endartikel und der weiblichen Endung einiger Fürwörter tritt
deutlich in die Augen. Vergl. Rydqvist Sv. Spr. L. Bd. II
S. 527 und Säve: Om spräkskiljaktigheterna i svenska och
isländska f’ornskrifter S. 13.

2. Schwache Beugung. Schon oben ist erwähnt
worden, dass es uneigentlich ist von einer schwachen Beugung
der Adjectiva in der Närpesmundart zu reden, und zwar
aus dem Grunde, weil die Adjectiva in der Stellung, in
welcher Anwendung schwacher Beugungsweise nöthig wird,
nämlich wenn dieselben als Attribute eines Substantivs in
der bestimmten Form stehen, nicht declinirt werden.
„Egenskapen af oböjligliet bör på sitt ställe anmärkas, men
innehåller ej ämne till särskild böjning" sagt Rydqvist und ich
habe nur der Analogie halber mit der nordischen Altsprache
und mit, anderen Volksmundarten diese Benennung
beibehalten. Als Beispiele mögen angeführt werden:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:46:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/30/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free