Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152
medan: während, m en’n , men: aber, når: wenn, o: und,
bå — o: sowohl — als auch, sedan: nachdem, to: da,
tätt: bis, utan oder an’n’a: sondern, änto: doch.
§ 97. Praepositionen. Am häufigsten werden
angetroffen: bäk, baket, bakom: hinter, breiver: neben, et,
ett: nach, framfö, frammanfö: vor, från: von, fyri:
vor, fö: für, i: in, i lå me: zusammen mit, jönom: durch,
me: mit, milan, mi IT an: zwischen, möt: gegen,
nedan-fö: unterhalb, nér: nahe, nérett: hinunter, nær: bei,
okrii]g: um, herum, om, omni: um, von, vorbei, ovanfö:
oberhalb, ovanåp: obenauf, ti: zu, unda, undan: weg
von, uppett: hinan, ür, utur: aus, ütan: ohne, ütfö,
ütfyri: hinunter, vor: bei, vndji: unter, yvi: über, åp,
op: auf, åt, o t: nach, åv: von.
§ 98. Interjectionen: fy! fy vale!*) liej! hiss! hu;
vei! vei vale!*) u. a.
§ 99. Die Wortbildung geht in derselben Weise vor
sich wie im Hochschwedischen und über dieselbe ist nichts
Besonderes zu sagen. — Ebenso bietet die Wortfügung nichts
Bemerkenswerthes dar; dieselbe ist so einfach, wie nur
möglich, und schliesst sich fast gänzlich der schwedischen
Umgangssprache der minder gebildeten Glassen an.
*) Wahrscheinlich gekürzt aus vàle schw. varde (werde), vgl.
nyl. fy vàle, fy v ä 1 i s!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>