- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Sjätte Häftet /
VI

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Under denna upp skjutan de ts täflan, som omsider tappats,
vexte dagarna till månader, månaderna till år. Emellertid stod,
i sednaste morgonväkt, Finska språket upp och förklarade med
ljudeligare stumma än någonsin förr, sig fullmyndigt att sjelf
tolka hvad lag är och rätt. Hela nationen har lyssnat lill detta
rop, deri anande och förslående sin djupaste lifsfråga. Detblef
ock lwarje enskilds gerna hörsammade kallelse att bidraga till
den stora fr am tids g åt ans rätta lösning, så godt han kan. De i
förvar undfångna anteckningarna började bränna. De måste ur
handen.

Utgifvarns första åtgärd blef nu, att såvidt möjligt
kronologiskt ordna de till det mesta på lösa papper tecknade
notiserna. Dernäst eftersöktes och utskrefvos citaterna ur de
handlingar, hvilka ännu voro tillgängliga, väntande, — ett fäderne
testamente—, pä en, sak och person lika troget tillgifve?i (men
äf-ven hann nyss i Gudi afsomnad) sons och broders framtida
bearbetning för ett mera omfattande rättshistoriskt verk2).
åtskilliga partier befunnos redan af författaren vara fullständigt
utförda, deribland afhandlingens början (hvilken skrefs i
Oktober 1859, liksom till rekreation under det mödosama
förfärdigandet af registret till kommentarierna öfver den Krus’ka
förteckningen ) och de flesta biografiska utkasten; dessa äro i det
närmaste bibehållna i sitt ursprungliga skick.

Äfven föröfrigt har man gjort sig till lag, att icke för-

ej mindre de till Finska öfversatta Kgl. förordningarna från äldsta till
sednaste tider, än de Firiske translatorerne. Att hela arbetet andas upphöjd
patriotism, behöfver ej erinras. Det torde komma att publiceras i Suomi
genom dess författares svärson D:r P. Tikkanen. Måtte det ske snart!

%) Juris Docenten D-.r R. Lagus hade af sin far fått i uppdrag att
teckna framfarna tiders rättsförhållanden i Finland, särskilt med hänsyn till
Wasa Hofrätt. Af sådant skäl blefvo de ämnet berörande handlingarna tills
vidare afskilda från den åt Universitetet öfverlåtna depositionen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:41:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/6/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free