- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Sjätte Häftet /
3

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

efter sina gamla plägseder och Svenskarne efler de lagar, som
i deras hemland tjenade dem till rättesnöre. Också synes
antagligt, att rättsutslagen ialldes efter den lag, som Lagmannen
eller Häradshöfdingen vant sig att tillämpa. Sjelflället är, att
sedan under Konung Magnus Smek 1347 och derefter Konung
Kristoner af Iiäjern en allmän Lands- och Stadslag utfärdats, den
borgerliga rättsställningen äfven i Finland småningom reglerades
i enlighet med dessas föreskrifter.

Sålunda förberedt, blef behofvet af de Svenska
lagböckernas öfversättande till Finska desto känbarare ju längre landet
fortskred pä ett ordnadt samhällsskicks vädjoban. Huruvida
något försök i detta syfte redan träffat Medellagen, är icke bekant.
Af Sveriges allmänna stadslag, hvilken tvifvelsutan till det mesta
sammanfattats på den tid Magnus Smek innehade thronen,
känner man deremot med säkerhet åtminstone tvenne Finska
öfver-sättningar, nemligen de af Ljungo Thomae och af Mag. Abr.
Kol-lanius; hvartill måhända ännu kommer en tredje af lagläsaren
Hartv. Henriksson Speitz. De sparsammare notiser som finnas
om denna lags, äfvensom några andra speciellare rättsnormers,
öfversättande, torde derfore icke behöfva en särskild framställning;
de pålräfläs utan svårighet äfven i det, om ock tillfälliga,
sammanhang hvari de förekomma med de rikligare underrättelser man
eger om Landslagens öden på Finsk jord.

Landslagen blef nemligen ganska ifrigt på Finska bearbetad
och kringspridd. Detta slutes deraf, att man ännu har i behåll
åtskilliga sådana öfversättningar och kunskap om en eller annan
redan förlorad; hvarförutom den förmodan synes berättigad, att
ännu flera torde kunna påfinnas, såväl inom Sveriges som
Finlands landamären, endast forskningsbegäret blefve rigtadt åt detta
håll. Emellertid må här de codices uppräknas hvilka hittills äro
kända.

De utgöras af: 1) ett exemplar in folio, tillhörigt Kgl. Bi-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:41:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/6/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free