- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Sjätte Häftet /
4

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blioleket i Stockholm och signera dt B. 96. 2) ett d:o in qvarto,
hvari Klemet Severinsson Juustens namn, tecknadt ar 1599, kan
dechiffreras. 3) ett d:o in qvarto, hvilket fordom tillhört
Calo-nius. 4) ett d:o in qvarto, hvari klockaren Seskander år 1791
inskrifvit sitt namn. 4) ett d:o in folio, tillhörigt Kgl. Bibi. i
Stockh., signeradt B. 97 och innehållande Ljungo Thomae
öf-versättning. 6) ett d:o in qvarto, hvilket tillhört Erkebiskop
Men-nander, at’ hans son Ceremonimästaren Fredenheim skänkt till Åbo
Univ.-bibliotek, men förstördt vid 1827 års brand. 7) i afl.
Hof-Destillatören Berghs bibliotliek fanns ock en Finsk öfvers. af
Landslagen, som i Stockh. i April 1830 försåldes på ofientlig
auktion. 8) sluteligen ett exemplar, tillhörigt Kgl. Bibi. i Stockh.,
hvilket enligt bref af Arvidsson år 1849 ännu var osigneradt 1).

Orsaken till det jemförelsevis ringare intresse man hyst för
Stadslagens bekantgörande i Finsk drägt är lätt funnen. Som
nemligen Finland fordom egde några få och obetydliga städer och
de flesta af dessas innevånare väl voro Svenska språket mäktige,
var en öfversättning af densamma mindre behöflig. f framtiden
ändrade sig visserligen detta förhållande till någon grad, då äfven
häradsrätterna meddelades tillstånd att „recurrera till Stadslagen
och derelfter . . . ährender slijta och affhielpa, uthi sådane fall,
som inthet uthtrychte finnes i Landslagenmen denna sistnämnde

*) Om desse codices skall närmare redogörelse med hänsyn till
ålder, läsarter m. m. meddelas i de »kritiska anmärkningar till Ljungo
Tho-massons Finska lagöfversättning», hvilka eburu jemväl ingående i de
samlingar, hvarur närvarande afhandling redigerats, dock synts, till fromma
för den historiska öfversigtligheten, hvarpå här hufvudsakligen ankommer,
kunna och böra afskiljas för sig. Ulgifvaren har så mycket hellre trott
sig böra följa en sådan plan vid ett så kinkigt arbete som han eger hopp
att, kanske snart nog, få tillfälle med de i Sverige bevarade codices
au-toptiskt jemföra samlingarnas ofta ganska svårläsligt skrifna utdrag ur
desamma. Om en F. Litt.-Sällsk. tillhörig codex se Företalet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:41:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/6/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free