Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
värde på vetenskapliga idrotter och dertill var en grundlig
kännare af Finska språket. Kollanii anhållan var, alt få arbetet
till tryck befordradt. Ett Kgl. reskript af d. 7 Juli 1648
med-delade Åbo Ilofrätt, dit det handskrifna exemplaret remitterades,
hvad dessförinnan härvid vore att iakttaga, llofrätten beslut då
d. 15 Nov. att uttolkningen skulle öfverses af dess President Jöns
Kurck och Assessorerne D:r P. Wigelius, M. Rhalambius och J.
Hinriksson, biträdde af Underlagmannen Henrik Jakobsson samt
Lagläsarne Pehr Månsson och Anders Michelsson. Till de
adjungerade granskningsledamöterne afgingo i sådan afsigt kallelsebref
d. 22 Nov. l6). Den 26 Febr. påföljande år inkallar dock
Iiof-rätten, i anseende till Pehr Månssons sjuklighet, i hans ställe
Lagläsaren Daniel Nilsson och, sannolikt nu redan, äfven
Lagläsaren Johan Larsson, hvilka liksom Henrik Jakobsson och Anders
Michelsson åläggas att d. 7 Mars i Abo sig infinna, emedan
llof-rätten „då achlar samma verck företaga
*5) »Jöns Kurck til Laucko etc. så ock vi närvarande
Assessorer, hälse Eder Underlagman Ilenric Jacobsson med Gudh alsmägtig
vänligen och kunne Eder icke förhålle det H. K. M:t alles vår Nådigste
Drottning hafver opå M:ri Abrahami Kollanii underdånige anhållande allernådigest
beviljat, alt Sveriges Rikes Landz- och Stadz Lag tillika med Rättegångz
Ordinantien, Processen och Domarereglerne, som han uttolckat och på det
Finska Språket afsatt hafver, måtte utaf någre i Lagen och b:te språk
för-farne män blifva öfversedt, emenderat och förbättrat, så att lagsens rätte
mening kunde efter språksens egenskap, ljus- och klarligen författas och
sedan med bätter fog och större nytta af Trycket utgåå. Och effter såsom
högstbe:te K. M. hafver detta värckets omsorg och befordran, den K. Rätt
committerat: Dy velie vi Eder jempte andre härmed förordna samma
Version att öfversee, icke tviflandes, att såsom detta länder H. K. M. till
Nådigt behag, och allom särdeles Domarenom här i landet till rnycken
underrättelse, att J ju låte Eder härtill villig tinna, enär J framdeles orn
tiden, opå hvilken det företagas skall blifva förständigade. Och befalle
Eder Gudi till all välmåga vänligen. Dat. Abo d. 22 Nov. 1643*. Jfr.
Ar-vidss. anf. st.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>