Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Din eländige kaftanafskärare och tsariske skurk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förskoning. Ty vi äro icke att leka med, vi zaporoger, och
snart skola vi tillsammans med den svenske Karl låta våra
kulor och svärd hvina om öronen på dina eländiga ryssar.»
— Ja, våra svärd och kulor skola hvina! ropade de andra
zaporogerna och skakade bullrande sina vapen.
Det ryste till i Lukaschkas kropp, men han fortsatte
att skrifva.
»Och så säger du, att du till bevis för din bevågenhet
— ha, ha, ha! — sändt oss sextio tusen gyllen. Godt, vi
erkänna att vi mottagit det. Men dessa penningar har du,
din tsariske skurk, röfvat från en zaporog och därför äro
de ej en gåfva utan ett rof, som du orättvist tagit från en
af våra landsmän och därför ha vi ingen skyldighet att
återlämna dem, ej heller tacksamhet att hysa mot dig, utan
vi behålla dem helt enkelt. Begriper du det, din
sjudubbelt enfaldige narr?»
— Ja. vi behålla dem, skrek mängden.
Men vågade skrifvaren Lukaschka invända —
dessa penningar gåfvos ju endast under villkor af att hjälpa
tsaren.
— Håll din käft, skrifvarelump! röt Ilja Wassiljewitsch
och höjde handen.
Lukaschka sänkte hufvudet och teg.
»Och nu vet du, hvad vi zaporoger tänka om dig och
ditt hot», fortsatte Ilja Wassiljewitsch. »Och kom icke hit
med dina ryssar, det råda vi dig till, ty då skola vi hugga
dig i stycken och kasta bitarne för hundarne.»
Då Lukaschka under Ilja Wassiljewitsch vaksamma öga
hade afslutat brefvet, yttrade denne till honom:
— Sätt nu under: »Ilja Wassiljewitsch, zaporogernas
höfding».
Lukaschka gjorde så, hvarpå några af de förnämste
trädde fram och satte sina bomärken därunder.
Brefvet var nu uppsatt och undertecknadt; det återstod
endast att utse den, som skulle frambära denna skrifvelse
till tsaren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>