Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
äro naturligtvis alltid angelägna om, att deras barn vid
sådana tillfällen visa hvad de gå for, och värdinnan lät sina
äldsta döttrar spela ett quatre-mains för sällskapet, och de
utförde onekligen sitt parti med en för deras ålder högst
ovanlig skicklighet samt rönte välförtjent bifall.
»Hvem spela de för,» frågade justitierådet.
»För vår guvernant,» svarade modern, som derefter
skyndade att visa den förste hedersgästen några af sina
barns ritningar.
»Hvem rita de för?» frågade justitierådet.
»Också för guvernanten,» svarade modern.
>Jag riktigt lyckönskar herrskapet att ha en sådan
lärarinna för sina barn,» yttrade justitierådet.
Och Ninni, min äldsta dotter, talar franska och engelska
som en inföding,» förklarade modern.
»Men hvilken af damerna här är herrskapets
guvernant,» frågade justitierådet, skådande omkring sig; »det
skulle vara mig särdeles angenämt att bli presenterad för
henne.»
»Hon är inte nere i dag,» svarade värdinnan. ’
»Hon är då sjuk?»
»Nej, det tror jag inte,» svarade värdinnan; »men
men .... jag vet inte hur det kommer sig att hon inte . . . .»
»Jo,» inföll jag, som stod nära, »det kommer sig
förmodligen deraf, att hon aldrig brukar vara nere när det är
främmande.»
»Är hon då folkskygg?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>