Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Renskrifvaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Hela verlden såg och hörde det... Du kan ej
föreställa dig hvad de andra damerna voro afundsjuka.»
»Ja, jag tror nästan att han inte valsade med någon
annan.»
»Det bevisar att du var den enda som fann nåd inför
hans ögon, din orostifterska!»
»Grefve T*** är en för söt och älskvärd kavaljer.»
»Du lär, min själ, inte vara den enda som tycker så...
der har du ju orsaken till de öfriga damernas afundsjuka.»
»Aha, nu förstår jag hvarför fröken N** var så fnurrig
och snäsig mot mig hela aftonen.»
»Det blir väl värre än, mitt kära barn.»
»Värre än!... Hur då, pappa?»
»Kan du gissa hvem jag har derute i stora förmaket?»
»Är det främmande?»
»Ja, och ett rart främmande, må du tro.»
»Och det är?»
»Gissa.»
»Hur skall jag kunna det?»
»Försök.»
»Men hvem är det då, söta pappa?»
»Hvad säger du om det vore grefve T***?»
»Ack, min Gud! Är grefven här!... Och jag som ser
så ut!»
»Jag tycker att ingenting fattas, mitt söta barn!...
Du är ju som en ros.»
»En hvit ros ja,» anmärkte Therese, i det hon
skrattande började frisera upp sina lockar framför toalettspegeln.
»Men du anar kanske inte hvad grefvens ärende är?»
»Hans ärende?... En visit, det är ju klart... Jag vill
minnas att han i går nämnde, att han tänkte göra söta pappa
sin visit.»
»Men om nu visiten mera gälde dig än söta pappa?»
frågade fadern, i det han gaf sin dotter en betydelsefull blick.
»Kan du då inte föreställa dig hvad han möjligtvis kan
ha att säga dig?» fortfor fadern med än betydelsefullare
åthäfvor.
»Att säga mig!» fortfor hon, skiftande färg.
»Ja ja, nu har du kanske svårt för det, min flicka...
men om jag efter en half timmes förlopp gör dig samma
fråga, är du bestämdt inte lika okunnig, min nådigaste
hennes nåd och fru grefvinna.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>