Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Denna trädgård tycks ej vara anlagd för blinda att
promenera uti.»
»Troligtvis.»
»Det är väl också första gången som en blind
vandrar här?»
»Ni tror det?» frågade ledsagerskan med en röst, som
föreföll Cambon något ironisk.
»Aha, det skulle således icke vara första gången,»
anmärkte denne... »i sanning, min nådiga, ni leder den
blinde med en skicklighet, som röjer både öfning och vana.»
»Min herre!»
»Tusen gånger om förlåtelse! . . . Men hvar äro vi
nu? . . . Vid en ny trappa, förmodar jag.»
»Ni förmodar alldeles riktigt. . . Men den leder uppåt
och är mycket lång.»
»Vi komma således upp i ett hus?»
»Ja, monsieur.»
»Det var präktiga trappsteg, breda och reffladc, som
i ett palats.»
»Det är också ett palats.»
»Så mycket bättre.»
»Hvarför så mycket bättre?»
»Emedan förnäma damer vanligtvis bo i palats.»
»Ni längtar då mycket efter förnäma damer?» frågade
ledsagarinnan med samma sorgbundenhet som i vagnen.
»Ja, i fall de hysa samma deltagande för fattigt folk i
allmänhet som för mig.»
»Deltagande, säger ni?»
»Ja visst... är det ej deltagande att hemta en fattig
arbetare i vagn och att. . .»
»Binda för hans ögon.»
»Det bevisar ett deltagande, som vill vara inkognito,
ett deltagande utan anspråk på tacksamhet eller
vedergällning.»
»Ha ha!»
»Ni finner det lustigt, tror jag!»
»Tyst, min herre, tyst!»
»Det är då icke nog med att våra blind ... ni begär
äfven att jag skall vara stum?»
»Ja ... vi komma till en dörr.»
»Och genom dörren in i ett rum ... det der är ju i
sin fullkomliga ordning.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>