Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Engelbrekt och hans dalkarlar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
ENGEI.RRTSKT OCH HANS DALKARLAR.
deruti att kunna få en krona och inte vilja bära den än
att verkligen sjelf vara konung!
BosoN. Hvad är din afsigt?
Bengtsson. Att spränga denna ärelystnans sköldborg;
att slita i stycken högmodet, som tronar derinne och ler
åt kronans glans och folkens jubel. Hvarje ögonblick som
försvinner obegagnadt är en ny klippa, som faller på mitt
redan tryckta hufvud, och det ges stunder då jag fruktar
att sjelf förtäras på det bål, jag rest åt en annan. (Böjer knä
för Knut Boson.) Fader, din välsignelse!
BosoN (lägger sina händer på hans hufvud). I den heliga
kyrkans namn meddelar jag dig dess välsignelse. Den heliga
jungfrun upplyse din själ och styrke din arm, till kyrkans
ära och fromma!
Bengtsson. Amen! (Uppresande sig.) Och nu — bort till
mitt mål! Antingen blifve denna kåpa mitt eget bårtäcke,
eller denna tiggarstaf ett hämdesvärdl (Störtar ut.)
boson (skådar efter honom). Flyg, vilda fågel, jag tvår
mina händer! {Går ut. Trumhvirflar och trumpetstötar höras.)
Förändring till ett mm på Stockholms slott med fond- och
sidodörr samt ett fönster på ena sidan närmast avantscenen.
Under hela denna afdelning höres vapengny utifrån.
Femte scenen.
CECILIA. BENGT PODEBUSK (strax dereftei).
cecilia (från ena sidorummet). Han slumrar 1 Att kunna
sofva under stridens buller, hur trött till kropp och själ du
måtte vara, arme konung!
podebusk (inkommande häftigt från fonden). Cecilia!
Cecilia (hejdar honom). Gå inte för nära fönstret —
kulor och pilar flyga derigenom.
podebusk. Hvar är kungen?
cecilia. Han sofver derinne.
podebusk. Är han ensam?
Cecilia. Ja — endast oroliga, förfärliga drömmar äro
hans sällskap. Stundom spritter han upp ur sömnen med
drottning Filippas namn på sina läppar. Då förmår jag
inte längre vara inne hos honom. Hvarje ord han i yrseln
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>