Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- N:r 2. Mars 1932
- Elsa Thulin: André Maurois blir B. L. M:s franske korrespondent
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ANDRÉ MAUROIS
BLIR B. L. M:s FRANSKE KORRESPONDENT.
I vår anmälan i första häftet uttryckte vi en förhoppning om att kunna till
tidskriften knyta auktoritativa utländska korrespondenter. De underhandlingar
vi i detta syfte inlett ha redan givit resultat på en viktig punkt: den berömde,
icke minst i Sverige uppskattade franske författaren och kritikern André
Maurois har välvilligt ställt sin eleganta penna och sin i detalj initierade
kännedom om aktuell fransk litteratur till tidskriftens förfogande. Monsieur
Maurois kommer att i korta, regelbundet återkommande krönikor hålla våra
läsare à jour med vad som tilldrar sig i Frankrikes litterära liv. Första
artikeln införes i aprilnumret. Här nedan följer en presentation av författaren,
förmedlad av fru Elsa Thulin, monsieur Maurois’ svenska översättarinna.
En av förgrundsfigurerna i vår tids
litterära Frankrike — ja, man torde utan
överdrift kunna säga i den moderna europeiska
skönlitteraturen — är André Maurois, som
trots att han ännu inte passerat femtioårs-
12
ålderns milstolpe, kan se tillbaka på en både
kvalitativt och kvantitativt imponerande
produktion, representerande en mångsidig och
betydelsefull insats i samtidens kultur.
Maurois tillhör en industrisläkt och var,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 15:54:07 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1932/0100.html