Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gunnar Mascoll Silfverstolpe: Dikter av Emily Bronte i svensk tolkning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DIKTER
AV EMILY BRONTE
I SVENSK TOLKNING
AV
GUNNAR MASCOLL SILFVERSTOLPE
I maj 1846 utkom hos Aylott & Jones i
London en liten diktsamling ”Poems by
Currer, Ellis and Acton Bell”. Den såldes i
två, säger två exemplar. Författarna, tre
prästdöttrar Bronte från Haworth i
York-shire, betalade själva tryckningskostnaderna,
vilka gingo till trettio guineas — och det
kan påpekas att boken numera, när den någon
gång dyker upp i marknaden, betingar ett
pris, som överstiger denna summa. Några av
de där förekommande dikterna av Ellis Bell
— det vill säga Emily Bronte — räknas bland
det starkaste i hela den engelska lyriken.
Mera vers gav hon inte, ut under sitt korta
liv — hon dog trettioårig 1848 — men efter
hennes död lät systern Charlotte trycka ett
tjugutal av hennes efterlämnade dikter och
senare har Clement Shorter ett par gånger
publicerat okända poem av henne, så att
hennes lyriska æuvre har kommit att omfatta
cirka ett och ett halvt hundratal dikter eller
diktfragment. Som skaldinna fick hon aldrig
erfara berömmelsens sötma. Ett med ovilja
blandat intresse väckte hon däremot med
sin våldsamma roman ”Wuthering Heights”
(”Blåst”), som kom ut jämnt ett år innan
hon dog.
Den, som en gång fäst sin uppmärksamhet
på de tre litterära prästdöttrarna i Haworth,
låter gärna sin fantasi syssla med dem.
Sven Stolpe har i en vacker artikel i denna
tidskrift (häft. 5, 1932) introducerat oss
i den egenartade miljö, där de levde sitt
i yttre mening händelselösa men ändå
spännande och exalterade liv och även tecknat
deras porträtt. Emily var den fragilaste av
dem. Hon dog först, snart följd i döden av
Anne och 1855 även av Charlotte, "Jane
Eyres” berömda författarinna, som synes ha
haft de största möjligheterna att uthärda det
vanskliga livet.
Då jag här meddelar några prov på Emily
Brontès lyrik i svensk tolkning, så är jag
livligt medveten om att det inte lyckats mig
att göra full rättvisa åt hennes amasonlikt
trotsiga och mimosaaktigt känsliga genius.
Detta urval torde emellertid kunna ge en
föreställning om olika drag i hennes väsen.
De tre första dikterna förskriva sig från
hösten 1837, då hon var nitton år och bodde
18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>