- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Mars 1935 Årg. 4 Nr 3 /
78

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Johan Nordström, De yverbornes ö, anmäld av Folke Lindberg - Ragnar Svanström och Carl Fredrik Palmstierna, A Short History of Sweden, anmäld av Bo Enander

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RECENSIONER

tidsåldrar, när det gäller att tolka det
historiska materialet och fylla ut dess luckor.

Folke Lindberg

Svensk historia
på engelska

Ragnar S v a n s t r ö m & Carl
Fredrik P a 1 m s t i e r n a: A Short History of
Sweden. Translated by Joan Bulman, M. A.,
and published under the auspices of the
Anglo-Swedish Literary Foundation. Oxford
at the Clarendon Press 1934. 12 s. 6 d.

Att engelsmännens intresse för Sverige och
svenska förhållanden sedan en tio, femton år
tillbaka befinner sig i ständigt tilltagande, är
ett både välkänt och glädjande faktum.
Tidigare fick i allmänhet Danmark — och i någon
mån också Norge — representera den
skandinaviska kulturen i England, medan vårt eget
land betänkligt stod i skymundan. Men
alltsedan världskrigets slut har tendensen gått i
en för oss mycket gynnsam riktning
beträffande utvecklingen av de ekonomiska och
kulturella förbindelserna med England. Modern
svensk konst och arkitektur ha måhända där
rönt större uppskattning än i något annat land
och även svensk litteratur har i översättningar
hittat vägen över Nordsjön.

Förtjänsten av att så har blivit fallet
tillkommer i hög grad Anglo-Swedish Literary
Foundation, som på ett mycket effektivt sätt
verkar för att få till stånd goda engelska
översättningar av representativ svensk litteratur.
Redan 1930, innan denna stiftelse börjat sin
verksamhet, utkom på svenskt initiativ en
”History of Sweden”, författad av Carl
Hal-lendorff och Adolf Schück, vilken tilldrog
sig berättigad uppmärksamhet i England.
Exemplet manade till efterföljd och sedan
några månader tillbaka föreligger en ny
svensk historia på engelska med två av våra
mest framträdande yngre historiker, Ragnar
Svanström och Carl Fredrik Palmstierna, som
författare.

I engelsk press har det nya arbetet hälsats
med det största bifall, och även i hemlandet
förtjänar det uppmärksamhet genom det friska
och nya grepp på ämnet, som båda författarna

vinnlagt sig om. På Svanströms lott har det
fallit att skildra vårt lands historia från äldsta
tider till 1718. Från den svåra uppgiften att
på inte fullt 200 sidor teckna detta väldiga
avsnitt av svensk historia har han skilts på
ett i allo hedrande sätt. Författarens nervösa,
smidiga och starkt personliga stil har inte gått
förlorad i översättningen, den gör tvärtom en
utmärkt effekt på engelska. Helt naturligt har
framställningen i många fall blivit ytterst
koncentrerad och summarisk. Detta gäller
kanske särskilt forntiden och medeltiden, som
med hänsyn till den engelska läsekretsens
speciella intressen måhända förtjänat ett något
större utrymme.

Medvetet har Svanström grupperat sitt rika
stoff kring de ledande statsmännen och
monarkerna. Härigenom har han kunnat i halvt
essay-istisk form ge några i all sin knapphet utsökta
personporträtt. Av dessa skola här endast
nämnas teckningarna .av Karl IX och Axel
Oxenstierna, i vilka den historiska forskningens
senaste resultat skickligt äro inarbetade. Helt
naturligt har det för Svanström, liksom även
för Palmstierna, varit angeläget att så mycket
som möjligt trycka på just förbindelserna
mellan England och Sverige under flydda
tider. Ur denna synpunkt är det också fullt
förklarligt, att Svanström bereder så pass stort
utrymme åt birgittinerordens betydelse som
förbindelselänk mellan de båda länderna eller
åt den skotske översten Robert Monros bekanta
teckning av sin store fältherre Gustav II Adolf.
Men å andra sidan har detta naturligtvis
medfört, att andra betydelsefulla utländska inslag
i Sveriges utveckling kommit att stå, kanske
någon gång väl mycket, t bakgrunden. Detta
gäller exempelvis den stora
valloninvand-ringen under sextonhundratalet och dess
utomordentligt viktiga ekonomiska följder.

I ett så begränsat översiktsarbete som detta
har naturligtvis huvudvikten alldeles riktigt
lagts på den yttre politiska utvecklingen,
vilket dock inte hindrat att även de sociala
och kulturella faktorerna i viss utsträckning
observerats. Ragnar Svanströms framställning
är i all sin begränsning sällsynt medryckande
och fängslande och han har visat sig äga en
god blick för vad som just kan tänkas
intressera en anglosachsisk läsare av vårt lands
historia, och de lysande lovord, som kommit

78

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Aug 21 22:41:29 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1935-3/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free