- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång V. 1936 /
129

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 2. Februari 1936 - Peter Quennell: Brev från London

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

serad å sid. 139 i detta nummer), åtnjuta en
växande popularitet. Negley Farsons "Way
of a Transgressor" är det sista exemplet på
denna genre. Det är åtminstone en
uppfriskande omväxling efter alla dessa
vidlyftiga, formlösa dunbolsterromaner, som
för-sumpade bokmarknaden och hindrade den
kritiska utblicken för så där ett år eller
aderton månader sedan. Men deras popularitet
tycks bero på samma karakteristiska drag hos
den möderne genomsnittsläsaren. En litterär
middle-brow söker i litteraturen tillfälle till
flykt från det verkliga livets sorger och
bekymmer. För ett år sedan flydde man från
skattmasen eller en gnatig fru, för att ströva
genom världen och uppleva sällsamma
händelser — mest erotiska — i sällskap med
författaren till "Anthony Adverse". I dag besöker
man främmande land och frossar i romantiska
laster med två begåvade unga journalister,
Vincent Sheean och hans mera
gentlemanna-mässige brittiske konkurrent, Peter Fleming,
som förkläden.

illustration placeholder
PETER FLEMING
Författare till "Brazilianskt äventyr", senast verksam som
tidningskorrespondent i Fjärran Östern. Efter en teckning av Slater.


*



På tal om olika sätt att rymma från den
nutida, europeiska verkligheten, så ha vi just
nu en förnämlig utställning av kinesisk konst
i Burlington House, den jättelika, dystra
byggnaden, där Royal Academy, denna fästning
för konservativ, anglosachsisk smak, har sina
årliga utställningar. Ehuru fattig på
målningar är den kinesiska utställningen rik på
bronser från Hanperioden och tiden
därförinnan, och där finns också några härliga
rester av gammal, kinesisk skulptur, särskilt
då en utsökt staty, på vilken huvudet saknas
och som Clive Bell givit öknamnet
"Rocke-feller Venus", därför att den kommer från en
amerikansk plutokrats privata samling.
Naturligtvis belyses utställningen av ett antal
kataloger. Leigh Ashton, en museitjänsleman,
som hade hand om anordningen av föremålen,
har bidragit med en högst upplysande. Några
andra böcker härstamma från Soames Jenyns,
som sedan länge är förtrogen med Sydkina,
och från en engelskspråkig, kinesisk lärd, som
tagit till uppgift att förmedla den orientaliska
inställningen åt oss.

Jag kan endast beklaga, att Arthur Waley,
översättare av "Möre Poems from the Chinese"
och den underbara japanska hovromanen "The
Tale of Genji", inte begagnat tillfället att ge
oss ett nytt verk. Ty Arthur Waley är
någonting ganska sällsynt, en lärd med verklig
litterär talang, en sinolog, som kan rädda sig
igenom de kinesiska ideogrammens labyrint
med ofördunklad sensibilitet och estetisk
njutningsförmåga. Hans sista bok, "The Way and

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:55:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1936/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free