Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- N:r 2. Februari 1936
- Recensioner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
RECENSIONER
i en bildmaterialsamling som den
föreliggande med förkärlek söka efter vad som nu
kan te sig löjligt. Metoden är något för
billig, och resultatet blir ingalunda identiskt
med det återgivande av "det för tiden
karakteristiska och intressanta", varom författaren
talar i sitt förord. När han exempelvis ägnar
flera sidor åt Oscar II: s kröning, som för
tidens människor ej var något särskilt
anmärkningsvärt, ligger det nära till hands
att konstatera att en kungakröning i dag, icke
minst tack vare pressen, utan minsta tvivel
skulle bli ett långt större publikevenemang
än 1873. Och dylika exempel kunde
mångfaldigas.
Alldeles frånsett dessa små anmärkningar
är emellertid Erik Lindorms bokfilm om
Oscar II och hans tid en i sitt slag välgjord
och mycket underhållande bok. Den ger
mycken, fastän ensidig, instruktion och
mycket nöje ej endast för små och stora barn
utan för ajla kulturintresserade. Den är väl
värd sina pengar. Man må endast akta sig för
den tron att den tränger djupare eller räcker
längre än den i själva verket gör.
*
Mot Erik Lindorms bokfilm om
världskriget kunna enligt min mening mindre
berättigade anmärkningar framställas än mot hans
bildverk om Oscar II. Uppgiften har gjorts
blygsammare, och begränsningen har gett ett
bättre helhetsresultat. Man får på dessa sidor
verkligen en filmatisk totalbild av
världskriget, sådant det tedde sig för tidningsläsaren
i ett neutralt land. I de krigförande länderna
såg det annorlunda ut även för hemmasittaren,
och där är ett verk av denna art ännu
knappast möjligt.
Som man kan vänta är det i denna bokfilm
krigets mörkaste sidor som dominera. Allt det
paradmässiga är borta. En förtjänst ligger
däri att även det politiska skeendet — så
långt det inom denna ram och på 216 sidor
är möjligt — i någon mån belyses. Det är
sålunda ej endast granatkrevader och
lemlästade kroppar som visas. Överhuvud ett
gott verk. Rütger Essén
Likriktat Grönköping
WIELAND: Abderiternas historia. Utgiven på
svenska och försedd med inledning av
A. von der Post. Bonniers. 5: 25.
Med Goethes och Herders vän Christoph
Martin Wieland förhåller det sig ju så att
han, på den tid han ännu var regeringsråd
och professor i Erfurt, anno 1774 gav ut en
"Geschichte der Abderiten", i vilken han slog
ett slag för humaniteten och yrkade på att
toleransen och tankefriheten skulle få sin
chans. Hade boken kommit några och hundra
år senare, skulle den sålunda ha bränts å båle
den 10 maj 1933; författarens dödsdag hade
under dylika omständigheter varit deri 30 juni
1934. I dagarna föreligger emellertid arbetet
på svenska i en av filosofie kandidaten A. von
der Post verkställd översättning, eller
snarare bearbetning; den nya svenska upplagan
har nämligen närmast karaktären av ett
kooperativt företag med författaren och
översättaren som delägare.
Utgivningsprincipen är felaktig. Det roliga
med Wielands bok om folket i Abdera är ju
just nu det att denna satir blivit aktuell på
nytt därigenom att den lagstiftning, den
politik, själva den mänskliga mentalitet, som
här satiriseras, dvkt upp med anspråk på att
bli tagna på allvar i modern tid.
Nittonhundratalets teknik har gjort Jules Vernes
fantasier till verklighet; politiska
inträffan-den under senare år ha visat att
nittonhundratalets verklighet kan realisera också
forntidens djärvaste satiriska fantasier. Nöjet för
en modern läsare av att bläddra i den
wie-landska satiren är naturligtvis i första hand
något av upptäckarens nöje: man vill känna
igen och se hur mycket som i dagens Europa
blivit verklighet av alla de dumheter och
orimligheter till vilka Wieland fann
gro-frön i sin tids Tyskland eller som han då
betraktade som fullkomligt otänkbara
skämtsamheter! Nu grumlas nöjet av den
spirituelle översättarens många tillägg och inpass
— i och för sig lyckade — i originalets anda,
och var gång man träffar på någon fyndighet,
som alldeles särskilt slår, frågar man sig om
den verkligen stammar från professorsstolen
i Erfurt eller om den inte är ett barn av post-
150
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 15:55:09 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1936/0162.html