- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Februari 1937 Årg. 6 Nr 2 /
120

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Henning Kehler: Brev från Danmark

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HENNING KEHLER

behöva skada varandra. Det uppbyggliga
elementet kunde i de flesta av dessa dialoger
vara ännu kraftigare betonat utan att det
därför nödvändigt skulle ha gått ut över den
konstnärliga kvaliteten. Under läsningen av
den sista dialogen (”Døden”) får man ett
argument för, att just där det är mest poesi
med i spelet, där gagnas både konsten och
missionen. Bådas verkningar bli mera
intensiva och gripande.

Kai Munks Oxfordsnapshots visa alltså, att
om man är diktare, så behöver man inte
predika eller skriva torrt uppbyggligt för att
missionera och vittna. Det intressanta är, att
det just är en präst, som levererar detta bevis
— emot litteratörerna. Men om man tänker
rätt på saken, så är det inte så märkvärdigt.
Poesien behöver en lång groningstid — och
ofta är det i väl så hög grad omgivningens
och släktets tro, som är jordmånen för ett
kristligt konstverk — och inte konstnärens
egen tro, mycket mindre då hans omvändelse.

Också intellektuellt äro Kai Munks
Oxford-dialoger mera tillfredsställande än
buchmani-ternas böcker. Det dramatiska är till stor del
illusion och blå dunster i dessa
Oxfordsnapshots. Men där dramatikern Kai Munk lyser
med sin frånvaro, där griper dialektikern Kai
Munk in. Han låter argumenten drabba
samman. Bäst har denna dialektiska uppgörelse
iscensatts i dialogen ”Hos Sagkundskaben”.
Här är det mot buchmanismen som angreppet
riktas — utan att den prisgives. Ty Kai Munk
gör inte som Pilatus. Han tvår inte sina händer
i folkets åsyn och frågar inte med förnäm
skepsis: vad är sanning? Och trots alla
vankelmodiga dispositioner försöker han inte heller
ge båda parter rätt och på det sättet försäkra
sig om bådas bevågenhet. Hans ståndpunkt är
tydlig nog: kristna människor måste få
kritisera buchmanismen, ty kristendom kan inte
undvara kritik, och buchmaniterna uppfordra
till kritik — men lika säkert som det är, att

120

buchmanismen endast har relativt rätt inför
den heliga allmänneliga kyrkan, lika visst är
det, att den i det väsentliga har absolut rätt
gentemot vantron — och i förhållande till
vantron måste den kristne ställa sig solidarisk
med buchmaniterna, hur han än bedömer dem
i enskildheter.

*



Från Kai Munk övergå vi till Henrik
Pontoppidan — åttioåringen som år 1936
utsände andra bandet av sina minnen under
titeln ”Hamskifte”.

Kai Munk och Henrik Pontoppidan — två
kristligt inställda författare, den ene i toppen,
den andre i roten. Sedan de stora
psalmister-nas tid, det vill säga sedan Grundtvigs död,
har dansk diktning icke kunnat uppvisa ett
mera ljudligt och tydligt — många skulle
säga allt tvivel skingrande — kristet
vittnesbörd än Kai Munks ”Ordet”. Mellan
Grundt-vig och Kai Munk ligger en period i dansk
litteraturhistoria, som domineras av avfallet
från kristendomen och den aktiva, polemiska
vantron.

Men vantron var bestämd av den tro, som
förkastar, polemiken av de föremål, mot vilka
hatet riktades. När allt kommer omkring är
prästen Kai Munks författarskap icke i radikal
bemärkelse, icke i roten, på långt när så
kristligt som prästhataren Henrik Pontoppidans.

Det finns trehundra präster i Henrik
Pontoppidans släkt. De göra sig också hörda i
hans böcker. Och även om de inte förkväva
Henrik Pontoppidans egen röst i det
väsentliga, där han är engagerad med sitt eget
vittnesbörd, så tala de med och göra sina
moraliska och puritanskt färgade inlägg
särskilt på alla de punkter, där det inte är just
detta vittnesbörd, som är på tapeten. Och så
naturligtvis mellan raderna.

Henrik Pontoppidan har ju utnyttjat sina
minnen och sin biografi i alla sina romaner,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 17 17:29:15 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1937-2/0038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free