Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gerard Bonnier: För boksamlaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÖR BOKSAMLAREN
En shakeypeareraritet
från Sverige
Shakespeare är alltid en mycket aktuell
personlighet, i synnerhet inom den lärda och
litterära världen. Knappt ett år går utan
att nya tolkningar av hans dramer och nya
textkritiska uppsatser se dagen. Mindre
vanligt är dock att en förut fullständigt okänd
textversion publiceras. För en tid sedan utgavs
emellertid i Amerika en faksimileupplaga av
den första kvarton från år 1594 av T itus
Andronicus. För oss här i landet äger detta
dessutom ett speciellt intresse, då det exemplar
— det enda kända i världen — från vilket
faksimilet är gjort, under århundraden funnits
i Sverige och härifrån kom i den nuvarande
ägarens händer. En kvartoupplaga av Titus
Andronicus, daterad 1594, nämnes av
författaren och kritikern Langbaine år 1691,
men intet exemplar var känt, förrän det
nyssnämnda år 1904 upptäcktes. Upptäckten
gjordes på följande kuriösa sätt. En
posttjänsteman i Malmö vid namn P. J. Krafft
hade läst i en tidning, att en större summa
pengar hade betalts för en bibel, som antogs
ha tillhört Shakespeare. Detta kom honom att
tänka på ett exemplar av ett skådespel av
Shakespeare, som han ärvt. Han tog boken
med sig till universitètsbibliotekarien i Lund,
som förklarade den vara 1594 års
kvartoupplaga av Titus Andronicus. Då han gärna ville
sälja boken, publicerades nyheten om fyndet,
vilket skapade en viss sensation. För en summa
av 2 000 pund köptes exemplaret av ett
engelskt antikvariat, som i sin tur sålde det
till en amerikansk mångmillionär, H. C.
Folger, innehavare av en av världens
förnämsta shakespearesamlingar.
Kommentatorn av faksimileupplagan,
professor Adams, har genom de namn, som stå
inskrivna i boken, delvis lyckats klarlägga
dess tidigare öden. Den har tillhört en viss
Charles Robson eller Robsahm (1735—94),
en banktjänsteman av skotsk härkomst, vars
familj bott i Sverige under några
generationer. Från denne hade boken gått i arv till
säljaren.
Professor Adams berättar vidare i sin
inledning om andra upplagor av Titus Andronicus.
Den hittills tidigast kända texten var kvarton
av år 1600. Av denna finnas två kända
exemplar, ett i universitetsbiblioteket i Edinburgh
och ett i Huntingtonbiblioteket i U.S.A. Denna
kvarto var tryckt från 1594 års kvarto, men
det exemplar, som sändes till tryckning, var
defekt, och luckorna utfylldes av tryckeriet
genom gissningar och rena fantasier. Den
berömda folion av år 1623 sattes efter en
tredje kvarto av år 1611, som i sin tur hade
satts efter upplagan av år 1600. Sålunda
kommer det sig, att i denna faksimileupplaga
den verkliga texten till Titus Andronicus
publicerats för första gången.
Shakespeare illustrerad
The Limited Editions Club i London och
New York ämnar utge Shakespeares dramer
566
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>