Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Georg Svensson: Kommentarer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KOMMENTARER
en från ett moderland avskuren folkspillra
utan som en svensktalande men politiskt lojal
del av Finlands befolkning. Genom att
till-bakasätta denna befolkningsgrupp i språkligt
avseende skapar man förutsättningar för
uppkomsten av en minoritet i modernt politisk
bemärkelse. Språket, det av ålder egna språket,
är för människor viktigare än själva landet
och nationaliteten. Beröva en människa hennes
möjligheter att uttrycka sig och göra sig
gällande med hjälp av sitt modersmål och hon
känner sig hemlös. Hennes längtan och strävan
söka sig andra mål.
Bortsett från att en aggressivt nationalistisk
finsk politik måste splittra och försvaga den
inrikespolitiska situationen i Finland försvårar
den också landets utrikespolitiska orientering.
Man måste visserligen akta sig för att låta sina
sympatier för Finland bero av den behandling
finlandssvenskarna utsättas för, men det kan
näppeligen från finskt håll misstyckas om man
betraktar den svensktalande befolkningen i
Finland, det svenska språkets bevarande som en
brygga över till det övriga Norden. Utan denna
naturliga tolk kan Finland aldrig påräkna att
bli till fullo delaktigt av det nordiska
samgående det på sistone bekänt sig till, åtminstone
inte på det kulturella området. Att underlätta
och stärka Finlands insats i den nordiska
gemenskapen är den finlandssvenska befolkningens
historiska uppgift nu i ännu högre grad än
fordom, och att hindra den i fullgörandet av
denna uppgift borde främst ur finsk synpunkt
vara en dårskap.
För oss svenskar är det icke minst i
kulturellt avseende ytterligt betydelsefullt att det
svenska Finland får fortsätta att leva. Mellan
rikssvensk och finlandssvensk litteratur råder
en växelverkan vi helt enkelt inte ha råd att
förlora. Vad den finlandssvenska dikten givit
oss av skönhet och impulser behöver här inte
sägas. Det är allmänt erkänt. Dock undrar man
om vi inte något för lättvindigt stryka åt oss
dessa vinster för svensk ordkonst. När det
gäller finlandssvensk dikt och odling
överhuvud ha vi nog en tanklös benägenhet för
att lägga tonvikten på svensk och glömma
sam-mansättningsdelen Finland. En skärpt
iakttagelse för särarten och självständigheten i de
finlandssvenska kulturyttringarna skulle vara
motiverad och dessutom stärka dessa i finska
ögon. Gärna önskar man också att den svenska
publiken även utanför de aktiva kulturkretsarna
ville bli mera medveten om vilken glänsande
och tapper svensk kulturgärning som utföres
av en kringskuren elit på andra sidan Ålands
hav. Hur underligt det än kan låta är till
exempel de finlandssvenska författarnas rikssvenska
marknad på ett par undantag när minimal,
Även som förmedlare av den finska
kulturen och då närmast litteraturen ha
finlandssvenskarna spelat en roll för vilken både
svenskar och finnar ha alla skäl att tacka dem. Det
svenska Finland har utgjort en clearing ground
på vilken svenskar och finnar utbytt sina
kulturella tillgångar. Det är av vikt att man i
Finland ofta får skäl att erinra sig detta.
Svenskarna kunna kanske allra effektivast stödja
sina finländska stamfränder genom att stärka
förbindelserna mellan svensk och finskspråkig
litteratur. Den finska litteraturen är alltjämt på
några lysande undantag när ett terra incognita
för svenska läsare. Allt tyder på att en
upptäcktsfärd i detta land med finlandssvenska pioniärer
som våra vägvisare skulle tillföra oss rika och
stimulerande intryck. Det är inte blott på
idrottens fält som de två av seklers gemensamma
öden innerligast förenade nordiska folken borde
mötas i ädel tävlan och gott kamratskap.
Kan detta av finländska författare till större
delen skrivna nummer av Bonniers Litterära
Magasin bidraga till att stärka känslan av den
gemenskap som råder mellan svensk och
finlandssvensk kultur samt till att öka intresset
för den finskspråkiga litteraturen har det fyllt
sin uppgift. Georg Svensson
332
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>